Farewell to Cambridge
I left quietly,
When I came softly;
I waved gently,
Say goodbye to the western clouds.
Golden willow by the river,
Is the bride in the sunset;
Shadows in the waves,
Ripple in my heart.
Green grass on the soft mud,
Oily, swaying at the bottom of the water;
In the gentle waves of He Kang River,
I would like to be an aquatic plant!
A pool in the shade of elm trees,
Not a clear spring,
Is the rainbow in the sky;
Crushed between floating algae,
Precipitate a rainbow-like dream.
Looking for dreams? Lift a long pole,
Back to greener grass;
Full of stars,
Play songs in a starry place.
But I can't play songs,
Quiet is a farewell flute;
Summer insects are also silent for me,
Silence is Cambridge tonight!
I left quietly,
Just as I came quietly;
I waved my sleeve,
Don't take away a cloud.
Two Moons
I see two moons:
General samples, different stages.
One is in the sky at the moment.
Put on the clothes of an open bird;
She did not spare her kindness,
Her gold and silver are all over the floor.
She didn't forget the glass in the Forbidden City.
Three seas have her beauty.
She jumped out of the clouds and into the tree.
Hiding in the new green vines again.
She is so delicate, so beautiful,
The fish at the bottom of the water is also drunk!
But something's wrong with her,
She always likes to consume small things;
Sometimes there are only stars in the sky,
Without that charming round face,
Although I will come back then,
But this lovesickness is a bit difficult!
What you can't see,
Although not to mention how gorgeous!
She also has a drunken smile,
There is also the exquisiteness of rotation;
She never lets people talk about generosity,
It's a pity that you can't see my garden.
What is precious is her infinite magic,
Often pass my mental wave to Korea:
I like the surge of silver waves,
There are silver bells in the waves accompanied by music;
It's just those ponytail bubbles,
It's better than carving jewels.
A perfect moon,
What's more, it will never be incomplete!
As long as I close my eyes,
She went to heaven!
Xi Murong:
The value of poetry
If you suddenly ask me
Why write poetry?
Why not do something?
Other useful things
Then I don't know.
How to answer?
I beat day and night like a goldsmith.
Just extending the pain to
Gold ornaments as thin as cicada's wings
I don't know how hard I tried.
Turn the source of sadness into
Bright and soft words
Is there one?
The value of beauty
Andante cantabile
There must be something.
I don't understand.
Otherwise, how can vegetation
Continuous growth
Houniao can fly back to his hometown.
There must be something.
There's nothing I can do.
How can day and night alternate?
So fast, all the time
I missed the sadness and eroded my heart.
There must be something behind the fallen leaves.
I had to give up.