The Original Text of Shu Ting's To the Oak Tree

Go to the oak tree

Author: Modern Shu Ting

If I love you-

Never show off on your high branches, like climbing Campbell;

If I love you-

Never imitate spoony birds and repeat monotonous songs for the shade;

It is not only like spring, but also brings cool comfort all year round;

It is not just like a dangerous peak, it increases your height and sets off your dignity.

Even during the day. Even spring rain. No, these are not enough!

I must be a kapok beside you, standing with you as a tree.

Roots, close to the ground, leaves, lingering in the clouds.

Every time a gust of wind passes, we greet each other, but no one understands us.

You have your copper branches and iron shafts, like knives, swords and halberds;

I have my red flowers, like a heavy sigh and a hero's torch.

We share cold waves, storms and lightning; We like mist, flowing mist and rainbow.

Seemingly separated forever, but dependent for life.

This is great love, and loyalty is here:

Love-not only love your stalwart body, but also love your stand and the land under your feet.

Extended data:

Creative background:

1975 One night, when Shu Ting and Cai Qijiao were walking together, Cai Qijiao told her about the girls she met in her life. It's bold to talk openly about the girl you liked in the 1970s. Cai Qijiao said that there are beautiful girls, but no talent; Talented girls are not beautiful; Beautiful, talented and fierce, he found it difficult to find a perfect girl.

Shu Ting was very angry after listening to it. She thinks that it is male chauvinism and men and women should be equal. So that evening, she wrote a poem "To the Oak Tree" to Cai Qijiao, which was later published and changed to "To the Oak Tree".

Appreciate:

"To the Oak Tree" adopts the expression of personification of lyric subject. The object of description is oak, but kapok. It is unique in writing. It does not directly depict the beautiful and straight appearance of kapok, but uses a series of subtle metaphors to compare various personalities, beliefs and ambitions of kapok from various angles, and then describes it psychologically and personally, thus fully expressing kapok's love for oak trees from the inside out.

In terms of artistic expression, this is a way of writing that transforms reflection into expression, which is more concentrated, concise, generalized and condensed. In addition, the poet changed the traditional methods of fu, bi and xing, avoided narration, and added the inner monologue commonly used in modern poetry, which made it easier to express the subjective feelings of the lyric subject. To the Oak emphasizes the importance of individual spiritual independence in the love world, which makes this poem represent the voice of women in that era.

About the author:

Shu Ting, formerly known as Gong, is a contemporary poetess in China and a representative figure of the misty poetry school. Shu Ting is good at introspecting the rhythm of self-emotion, especially showing the unique sensitivity of women in grasping complex and meticulous emotional experience. Her poems are full of romanticism and ideals. Her love for the motherland, life, love and land is warm and peaceful, with latent passion. Representative works include goddess peak and Hui 'an Daughter.