Luoxia: sunset.
Lonely duck: a lonely wild duck.
From the parallel prose "Preface to Prince Teng's Pavilion" written by Wang Bo, a writer of the Tang Dynasty, excerpt from the original text:
The clouds are gone and the rain is falling, and the colors are shining brightly in the area. The setting clouds and the solitary owl fly together, and the autumn water and the long sky are the same color. The fishing boat sings late, and the sound is heard on the shore of Pengli. The wild geese are frightened by the cold, and the sound is broken by the Hengyang Pu.
Translation:
After the rain, the rainbow disappears and the clouds disperse, and the sun shines brightly. The falling clouds and the lone wild goose fly together, and the autumn water stretches into the sky. In the evening, singing came from the fishing boat and reached the shore of Pengli Lake. The wild geese whined because of the cold and stopped at the shore of Hengyang.
Extended information
Creative background:
During the reign of Emperor Gaozong, Yan Mou, the governor of Hongzhou, rebuilt this pavilion and built it on Chongjiu in the second year of Shangyuan (675). On the same day, there was a banquet for officials and guests in Prince Teng's Pavilion. The author went south to visit relatives, passed here, participated in the grand gathering, composed an impromptu poem, and wrote this preface.
Ideological theme:
The article starts from the topography and talents of Hongzhou to the banquet; it writes about the magnificence of Tengwang Pavilion, the vastness of the view, the autumn, the vivid scenery; and then it starts from the banquet entertainment You wrote about encounters in life and expressed his feelings about his life experience; then he wrote about the author's experiences and expressed his need to be self-motivated, and finally concluded with a poem written in response to the call and words of self-effacement. The full text reveals the author's ambition and resentment at being underappreciated.
Appreciation:
The most praised sentence is "The setting clouds and the solitary swans fly together, the autumn water and the sky are the same color". This sentence is a visual feast. The main body of the whole picture is the red sunset and the blue-green water light touching the sky, with white wild herons interspersed in between. The beauty of colors, dynamics, reality and reality, and three-dimensional beauty bring readers flawless imagination.
About the author:
Wang Bo (ca. 650-ca. 676), courtesy name Zian, was a Han nationality and a writer of the Tang Dynasty. A native of Longmen, Jiangzhou (today's Hejin, Shanxi), he was born into a Confucian family. Together with Yang Jiong, Lu Zhaolin and King Luo Bin, he was known as the "King Yang Luluo" and the "Four Heroes of the Early Tang Dynasty".
Wang Bo is good at the five rhymes and the five unique poems in poetry genre. His representative works include "Sending Du Shaofu to Shuzhou" and so on. His main literary achievement is parallel prose. Wang Bo's Fu is an important part of the early Tang Dynasty Fu. In a sense, it marks the prosperity of Fu style in the early Tang Dynasty. Whether in terms of quantity or quality, it can be said to be the best at the time. Representative works include "Preface to the Pavilion of Prince Teng" and so on.
Baidu Encyclopedia-Preface to Tengwang Pavilion