"All Flowers Fall" describes the depression when spring is fading, and the cuckoo cries blood, further rendering the gloomy and sad environment.
"I heard that Wang Changling moved to the left of Longbiao Kiln with this news" is a four-line poem written by Li Bai, a great poet in the Tang Dynasty.
Original: Huayang is full, and Wendaolong crosses five streams. My heart is full of sorrow, and the moon is full of sorrow. I will always follow you until Yelangxi.
I heard that you were demoted as the captain of the dragon label when the flowers fell and Zigui cried. Longbiao, a remote place, passes through five streams. I put my sad thoughts on the bright moon, hoping to accompany you all the way to Yelangxi.
About the author: Li Bai (70 1-762), a great romantic poet in the Tang Dynasty, was praised by later generations as "Poet Fairy" and "Du Li" as well as Du Fu. In order to distinguish them from Li Shangyin and Du Mu, namely "Little Du Li",
According to the Book of the New Tang Dynasty, Li Bai is the ninth grandson of Gui Li, the king of Liang, and he is a descendant of all kings. He is cheerful and generous, loves to drink and write poems, and likes to make friends.
The first sentence of the poem "Extended Information" uses the method of comparison to describe the scenery, point out the seasons, and render the desolate and sad atmosphere. Taking the wandering flowers alone in the landscape is called "it is better to go home", which contains the feeling of wandering and the hatred of parting, which conforms to the situation at that time and is also integrated into the scene. ?
Because the first sentence has been seen at the scene, the second sentence will tell the story directly and point out the origin of sadness. "Smelling the Tao" means surprise and regret. "Crossing the Five Rivers" shows that the migration road is long and the road is difficult. There are no sad words, only sad meanings.
The last two lyrical sentences point out the theme of the poem. People are separated by two places, and it is difficult to follow each other, but the bright moon shines in the sky, and it can be * * * thousands of miles away. You should send your heart to the bright moon and float in the wind at night. The artistic conception expressed in these two poems has been seen in some famous works before.
These two poems have three meanings. First, I said that my heart was full of worries, which I couldn't say and no one understood. I only entrust this worry to the bright moon; Second, only when the bright moon shines in two places can you and your friends see her; The third is that, therefore, only by relying on her can we get rid of our worries, and there is no other way.
Through rich imagination, Li Bai expressed like-minded friendship in the way of love between men and women, and endowed the abstract "sad heart" with material attributes. It went to Yelang Creek month by month with the wind. Yue Ming, who was originally ignorant and heartless, turned into a bosom friend, full of sympathy. She was able and willing to accept her request, and brought her nostalgia and sympathy to the distant west of Yelang and gave it to the unfortunate immigrant.
The bright moon symbolizes purity and nobility. In many poems, poets regard the bright moon as a sentimental thing that connects people's hearts. Only the bright moon can illuminate poets and friends at the same time. Giving objective things their own feelings and making them have feelings, that is, personalization, is a major feature and advantage of image thinking.
When poets need to express strong or profound feelings, they often use such means to achieve the expected results.
References:
Baidu Encyclopedia-I heard that Wang Changling left and moved to Longbiao kiln to send this.