The meaning and appreciation of the poem Queqiaoxian

"Magpie Bridge Immortal" is a poem written by Qin Guan, a poet in the Song Dynasty. This is a preface to a poem praising the Chinese Valentine's Day. The meaning and appreciation of the ancient poem are summarized below for reference.

The meaning of "Magpie Bridge Immortal"

The fine clouds make tricks, the flying stars spread hatred, and the silvery people are far away in darkness. Once the golden wind and jade dew meet, they will win over countless others in the world. (Du Tong: crossing)

Tenderness is like water, good times are like dreams, and I can’t bear to look at the Magpie Bridge on the way home. If the love lasts for a long time, how can it last day and night?

Translation:

The thin clouds are ever-changing in the sky, the shooting stars in the sky convey the sadness of lovesickness, and I quietly pass through the distant and endless Milky Way tonight. Meeting on the Chinese Valentine's Day in the autumn wind and white dew is better than those couples in the world who stay together forever but seem to be inseparable.

The lingering tenderness is as continuous as flowing water, the reunion date is as ethereal and illusory as the shadow of a dream, and I can't bear to look at the Magpie Bridge Road when we part. As long as our love lasts until death, there is no need to covet the happiness of each other. Appreciation

"Slender clouds make tricks", the soft and colorful clouds change into many beautiful and clever patterns, showing how exquisite the Weaver Girl's craftsmanship is. "Flying stars convey hatred", those shining stars seem to convey their sorrow and hatred, flying across the sky.

"Yin and Han are crossing in darkness" uses the word "distance" to describe the vastness of the Milky Way and how far apart the Milky Way is. This change made the relationship deeper and highlighted the pain of lovesickness. The Milky Way separates two lovers, how difficult it is to meet each other!

"Once the golden wind and jade dew meet, they will win countless things in the world!" A long-separated couple on the golden wind and jade dew night , we met on the bank of the blue Milky Way. This beautiful moment is worth meeting thousands of times in the world.

"Tenderness is like water", the affection between two lovers is like the silent flowing water, so gentle and lingering. How could it not be heartbreaking that the wedding day passed by like a dream overnight, only to meet and then part ways? "The wedding day is like a dream" not only describes the short time of meeting, but also describes the complex emotions of lovers when they meet. "Endurance to look at the magpie bridge and the way back" is a transliteration of separation. The magpie bridge where we just met has suddenly become the way back to separate from the lover.