Tanzhou
Tang Dynasty Li Shangyin
Tanzhou’s official residences are empty at dusk, and there is no reason to look at them now and in ancient times.
Xiang's tears moisten the bamboos deeply, and the songs of Chu overlap with the orchids.
Taogong's battleship was empty and the rain was falling, and Jia Fu Chengchen broke the temple atmosphere.
If no one comes from my hometown, I will be drunk with someone else.
Translation
When the afterglow of dusk envelopes Tanzhou, I stroll up to the empty building of the official residence. The scenery in front of me touches my emotions, and many things from the past and present come together in my mind.
On the high Jiuyi Mountain there is the tomb of the late king, and the moist bamboo-colored tears record the sorrow in the heart. Qu Yuan showed his beauty and ugliness in Chu Ge, and he was heartbroken because of Orchid's changeable heart.
Back then, Tao Kan’s battleship was in ruins, but now the only sound of rain remains on the deserted beach. Jia Yi's ruined temple has been in disrepair for a long time, and the whining wind tells the reason.
I waited in my hometown for a long time, but I couldn’t see my old friend who came by invitation. I have prepared the famous pine mash wine, a specialty of Tanzhou. Who can have a good drink with me before resting?
Appreciation
The first couplet "The official residence in Tanzhou is empty at dusk, and there is no reason to see it in the present and ancient times." The word "empty" is vivid. The poet lives in the official residence in Tanzhou, in the twilight. Climbing the empty building alone and looking out from afar, many things from ancient and modern times came to my mind. "Looking at the present and the past for no reason" already implies that it is to pay tribute to the past, but in fact it is to harm the present. Lu Kun once said, "What he said is in the past, and the hurt in his heart is in the present, so there is no reason to say it is both present and ancient." This can quite well describe the poet's intention and creative features.
relatively. Looking at the "bamboo color" makes me cherish "Xiang tears", and I cry for Wuzong because of the two concubines; I see "Lan Cong" and I feel "Chu Ge", and I stab Xuanzong and Bai Minzhong because of Qu Yuan's incident. The so-called "Grudges against Lan Cong" refers to those who resented and excluded dissidents and demoted and expelled Bai Minzhong and Linghu Xuan who had made great achievements in Huichang.
The neck couplet "Tao Gong's warships are empty and rains on the beach, and Jia Fu Chengchen ruins the temple." The first sentence uses Tao Kan to allude to the cold reception of Huichang's meritorious generals, and the second sentence uses Jia Yi's Changsha incident to allude to Huichang's meritorious civil servants. was reprimanded. Li Deyu's achievements were high and Tao Kan's plan was the same as that of Jia Yi, but he was dismissed, which aroused the poet's infinite emotion.
The last couplet "I can't see anyone coming to my hometown, who can I be with when I'm drunk?" echoes the first couplet, further expressing my lonely feelings, lamenting that there is no sound in the world, and no one understands my heart. , to express the resentment of his miserable life experience.
This poem uses allusions to make the words beautiful, the tone harmonious, the contrasts neat, and the structure rigorous, which increases the beauty of the appearance and the rich connotation. For example, Tao Gong's sentence uses Tao Kan's outstanding military exploits in those days to implicitly satirize today's abandonment of talents. Jia Fu's poem borrows the scene of cobwebs, dust, and wind and rain in Jia Yi's temple, and embodies the feeling of talents being buried. It is also suitable for the place of Tanzhou, and the scene in the classic is integrated with the poet's scene at that time.