What's the poem of yellow sand road in Xijiang moonlight?

Walking along the Huangsha Road on a Moonlight Night in Xijiang is a poem written by Xin Qiji, a poet in Song Dynasty, singing about rural scenery. It was written when he relegated his life in Jiangxi, and it was a masterpiece with rural life as the theme in Song Dynasty.

Full text translation:

The bright moonlight woke up the magpies perched on the branches, and the midnight breeze brought cicadas in the distance. There is a fragrance of rice in the rice fields, and frogs are singing the harvest year.

Sparse starlight is shining on the horizon, and there is a little drizzle in front of the mountain. I wanted to take shelter from the rain in the stream and turned a corner on the small bridge. Suddenly I saw the familiar old Maodian on the edge of the jungle next to the Earth Temple.

Appreciate:

The first two sentences, "The bright moon surprises the magpie, and the cicada chirps in the midnight breeze", superficially describe the extremely ordinary scenery such as wind, moon, cicada and magpie. But through the clever combination of the author, the result is unusual at ordinary times. The magpie is flying around the oblique and abrupt branches, not hovering over the ordinary tree heads.

Because of the bright moonlight, the magpie was awakened; Magpies flying in fright will naturally cause other branches to shake. At the same time, cicadas have their own time to sing. The chirping at night is different from the neighing under the scorching sun. When the cool wind blows slowly, it is often very quiet. In a word, the sentences of "surprised magpie" and "singing cicada" contain the silence in the movement, and describe the scenery under the "breeze" and "bright moon" in the middle of the night carefree and fascinating.

Then, "the smell of rice flowers and the sound of frogs" shifted people's attention from the sky to the fields, showing that the poet was not only infiltrated by the soft smell on the yellow sand road at night, but also concerned about the smell of rice flowers coming from all over the village, and was associated with the upcoming harvest scene by the smell of rice flowers.

Here and now, the joy of the poet breathing with the people is beyond words. The "fragrance" of the rice flower fragrance is of course a description of the blooming of the rice flower fragrance and an expression of the sweet feeling in the poet's heart. The main body of a good year is not the sound of magpies commonly used by people, but the sound of frogs, which is the original creation of the poet and amazing.

In the poet's feeling, he heard frogs clamoring in unison in the rice fields and quarreling over the harvest. First, the content of "saying" is given, and then the source of "sound" is filled in, saying that frogs everywhere in the harvest year are the creation of poets.

There are seven or eight stars in the sky, two or three before the rainy mountain. The "stars" here are sparse stars, and the "rain" is a slight shower, which is in line with the quiet night, quiet atmosphere and simple atmosphere in the upper city.

In particular, a poem "Beyond the Horizon" and a poem "In front of the Mountain" were originally out of reach, but as soon as the pen turned and the bridge passed, the shadow of the Maodian near the village forest was unexpectedly displayed in front of people.

Although the poet is familiar with the path on the Huangsha Road, he always forgets to cross the "outer sky" and the "front of the mountain", because he is obsessed with the sound of frogs pouring out the joy of the good years in front of him, and even the Maodian near the forest near the Shemiao is unaware of it.

The former's "turning the road" and the latter's "suddenly enlightened" not only show the poet's sudden enlightenment and the joy of being close to his old house, but also express his ecstasy because he was immersed in the fragrance of rice flowers and even forgot the distance of the road. The two complement each other, which reflects the author's profound artistic foundation and is intriguing.