"Diligence" in the Moon Image in Du Fu's Poems
Night Tour in Zuogong was written by Du Fu in September 757, when he was saving the night under the door. At this point, Tang Jun has recovered Chang 'an controlled by Anshi rebels. At this time, Du Fu also went to Beijing from Zhangzhou, and the official returned to the left. As far as the left gleaning rank is concerned, its main duty is satire and persuasion, which is the well-known saying: when something important happens, it is ordered to be sealed. Du Fu wrote this poem "Night Tour in Zuogong" under such circumstances. "Ten thousand windows in the sky are bright, nine clouds are bright", and a couplet depicts the passage of time delicately. From night to night, we can see that Du Fu is always busy with official business. Looking up, there is a bright moon in the sky, which shows Du Fu's diligent and loyal way of being an official. Although Du Fu's original intention in his poems is to express his lofty praise to the emperor through the starry moonlight, we can still see from the side that the image of "moon" can also be used to describe the passage of time and show the poet's diligence and efforts in China's ancient poems. In fact, from the whole poem, we can see that Du Fu was worried about the country and the people during his tenure as Zuo Shiyi. From an objective point of view, Du Fu's breath as an official at this time is more important than that as a poet, so what his poems reveal is his restless mood in a higher vocational position. Especially the last two sentences of the poem, "I have a petition to submit in the morning. I asked what time it was all night?" It profoundly shows the author's restlessness at this moment. Under the great influence of the Tang Dynasty, Du Fu returned to Beijing to work in such an important post, which showed his patriotic feelings. Moreover, using the moon to express the passage of time in poetry not only makes nothingness real, but also deepens the connotation of the moon image in China's ancient poems.
2 the "ambition" of the moon image in Du Fu's poems
From China's traditional ancient poems, we can often see that poets enthusiastically express their lofty aspirations of serving the country and their sense of anxiety about the country and the people. As an outstanding poet in Tang Dynasty, Du Fu is no exception.
Especially in Du Fu's poems, he also profoundly expressed his deep-seated aspirations and ambitions, as well as his sense of hardship when facing the corruption of the ruling class. Du Fu once wrote: "Clouds come from afar, from Wuya, and the cold moon comes from Xuefeng." In front of the Kongming Temple, the cypress towering into the sky, the clouds go straight into the Wuxia Gorge, the moonlight shines on people, and the air conditioning goes straight into Minshan. In this poem, the author expresses his admiration for Zhuge Wuhou and Zhu Gekongming. He hopes that he can fly to the clouds like this Cooper in front of the Kongming Temple, as pure as moonlight.