The water in front of the Yellow River flows eastward, giving people a sense of sleepiness and spring breeze in spring.
Clusters of peach blossoms bloom by the river. Are they dark red or light red?
Translation:
I came to the east bank of the river in front of Huangshi Tower, sleepy and lazy, bathed in the warm spring breeze.
A peach blossom with no owner is in full bloom. Should I love crimson or light red?
Author: Tang Du Fu
Extended data:
This group of poems was written in the spring of the 2nd year of Shangyuan in Tang Suzong (76 1) or the first year of Baoying in Tang Daizong (762) after Du Fu settled in Chengdu Caotang. In the first year of Shangyuan (760), Du Fu lived in Chengdu, Sichuan, and built a thatched cottage beside Huanhuaxi in the western suburbs, looking for a temporary residence.
Judging from the title of the poem, there are rivers, flowers and characters in the poem. The first sentence of the poem explains the place and mentions the river; The second sentence explains the time, that is, spring, and describes the poet's laziness and drowsiness. Why are you lazy? It turned out to be because of harmonious spring and warm spring breeze.
Just as the poet wanted to have a rest in the spring breeze, he felt his eyes shine. Clusters of peach blossoms in different shades bloom by the river, and the poet's spirit is also refreshed. The phrase "lovely crimson loves pale red" not only writes the scene of peach blossom, but also adds bright color to the picture. And through poetry, we seem to see the poet enjoying pondering and dazzling expression among peach blossoms.
Baidu encyclopedia-looking for flowers alone by the river