Dong Qing's female hymns.

The poems that Dong Qing read may be her own understanding after reading the original poems.

I used to be so gentle.

Цветы?

на

кудря? вую

прядь.

Spread petals all over your curly hair.

И

се? рдце,

осты? ть

не

гото? вясь

My heart will not cool,

И

гру? стно

другу? ю

любя? ,

Sadly in love with another woman,

Как

бу? дто

люби? мую

по? весть

When she thinks of you,

С

друго? й

вспомина? ет

тебя? .

As if thinking of a love story.

This is a translation by a professor in Peking University.

Anyone who can't find a translation may have been quoted and translated by some poems and some literary works, and some have been translated separately in poetry collections.