What is the translation of the bleak forest?

The cool wind blows the rain at night, and the forest moves in the bleak. Explanation: Youzhou is located in the north. At night, the cool breeze blows the drizzle, the cold air strikes, and the forest is bleak. Poem title: Youzhou Night Drink. Real name: Zhang said. Nickname: Zhang. Font size: Doggi, say it. Time: Tang Dynasty. Ethnic group: Han nationality. Place of birth: Luoyang. Date of birth: 667. Time of death: 73 1 year. Main works: You Laojun Cave, Houshu Road, Zaju Qu, Millennium Dance, Yuefu Qu, Zaju Qu, Dancing for the Horse, Zaju Qu, Sumo, etc. Main achievements: three visits to the prime minister and leading the literary world.

We will introduce the bleak cold forest to you in detail from the following aspects:

First, the full text of Youzhou Night Drink Click here to view the details of Youzhou Night Drink.

The cool wind blows the rain at night, and the forest moves in the bleak.

Can you forget your dying heart when there is a high hall banquet?

In the army, it is advisable to dance swords and improvise with heavy notes.

If you don't be commander of the border town, who knows you are in big trouble!

Second, Zhang's other poems

Brave floating, reading at night, late maturing, traveling around the week, and miscellaneous songs and prostitutes sumo wrestlers. Third, appreciate

The whole poem revolves around the word "night drink" and closely follows the theme. The first two sentences describe the "night drinking" environment and render the atmosphere. "The cool wind blows the rain at night, and the bleak forest moves." In the cool autumn, the night in the border town of Youzhou is stormy, blowing through the Woods, and only a bleak and moving sound can be heard. All this vividly depicts the desolate and cold scene in the border area at night. The second sentence also implicitly uses the poem in Song Yu's Nine Debates: "Sad autumn is also angry, and the vegetation is bleak!" The color of sadness in the poem is increasingly rendered. In such an environment, the poet's sad mood has been seen in the text. And this "night drink" is to drive away the bitterness brought by this harsh environment. The banquet has not yet begun, and it has cast a sad shadow on the "night drink" from its efforts to render and hint.

The second couplet is followed by a sentence or two, and enters the "night drink" to express the poet's sigh: "There is a banquet in the high hall, can you forget the evening heart?" The word "Zheng" skillfully followed the environmental description of the first couplet and naturally transferred to the banquet. The sentence "can forget" comes out as a question, which exposes the poet's inner Yu Bo's spirit in a tortuous way. This feeling of being old is so strong at the border that I can't get rid of it, even in the face of such a "night drink". The poem uses the meaning of Qu Yuan's Lisao: "Only the grass and trees are scattered, and the beauty may wither." Express the poet's mind more elegantly and profoundly. Thirdly, as the banquet began and gradually reached its climax, the poet's mood became excited and his poems became bright: "The army should dance swords and fortress heavy notes." Between the banquets in the Governor's Mansion, the soldiers danced with swords, and their vigorous dancing and generous spirit excited the poet. Xiang Zhuang in Historical Records of Xiang Yu said: "The army is not happy, please dance the sword." Sword dancing is to entertain and increase the joyful atmosphere of the dinner party. The word "one" conveys the poet's appreciation of sword dance. However, when Hu Jia was later played, the short-lived joy suddenly disappeared with the whining sound, filled with a sad mood, and the poet's mood became heavy. The fortress is full of sadness, which blends with the poet's pain and sense of dying from distant defense and becomes a heavy burden on the soul. After a little bright color, the poetry suddenly faded. This couplet contains sadness in grandeur, and it shows that the poet can't calm down in ups and downs until he draws the last couplet.

"If you don't be the commander of the border town, who knows you are in big trouble!" These ten words are sonorous and sonorous, which seems to sweep away the sadness, and instead, they are deeply grateful to the emperor and proud to be a general in the border town. In fact, this last couplet was completely forced out by the angry words above. He hid his dissatisfaction with the imperial court in this seemingly grateful but resentful cross, gushing out like a burst river, showing strong indignation and deep pain in his heart. This couplet is indeed profound in meaning and graceful in language, which can be described as "poetic and picturesque" and conveys the poet's grief and indignation. Compared with the terrible frontier fortress and cold scenery of the first joint, they complement each other. The whole poem starts with the scenery and takes care of the complex, which is memorable.

The language of poetry is vigorous and simple, and the language of scenery is not flowery, which is very commensurate with the frontier fortress sentiment. The choice of words is also very accurate. For example, the words "blow", "move", "appropriate" and "heavy" all look natural. In fact, they have been carefully tempered and used properly, which has played a very good role in describing scenery and expressing feelings.

Four. notes

Banquet in the high hall: The banquet is held in the high hall.

Old age: gloomy mood caused by aging.

Sword dance: sword dance.

Hu Jia: Hu Jia is a musical instrument played by northern nationalities in ancient China.

City general: The author refers to himself. When Zhang said that he was the secretariat of Youzhou.

Verb (abbreviation of verb) translation

The cool wind blows the rain at night, and the forest moves in the bleak.

Youzhou lies in the north. At night, the cool breeze blows the drizzle, the cold air strikes, and the forest is bleak.

Can you forget your dying heart when there is a high hall banquet?

There is a banquet in the hall of the army. How can I temporarily forget my dying heart?

In the army, it is advisable to dance swords and improvise with heavy notes.

The entertainment in the army is sword dancing, and the frontier music is the sound played by Hu Jia.

If you don't be commander of the border town, who knows you are in big trouble!

If I'm not a general in this border town, how can I know how deeply the emperor is grateful to me?

Poetry of the same dynasty

Sangu's Family, Warm Dishes, Farewell to Xu Kan, Mourning Poems, Jia Dao's Tomb Inscription, Tiantai Temple Couplet, Song of Eternal Sorrow, Memory of Jiangnan, Spring Tour in Qiantang and Ode to Mujiang.

Click here to see more details of Youzhou Night Drink.