The quiet girl and her husband are waiting for me in the corner of the city. Love but not see, scratch one's head and hesitate.
The quiet girl is promiscuous, which makes me troublesome. Tongguan Youwei, said that the girl is beautiful.
Returning from herding to weeding, it is both beautiful and unique. The gangster girl is beautiful, and the beautiful woman is the beauty.
"The Quiet Girl" is probably the most lively and lively chapter in the entire "Book of Songs". It is clearly a performance drama of a child's date. However, historical scholars do not think so. The authoritative interpretation of this work in the feudal era is: the morality of the monarch and his wife of Wei State was very problematic, so the poet wrote this work to praise the virtues of Jingnu's chastity and etiquette. , used to ridicule and spur the monarch and his wife who defended the country. They interpreted the word "Jing" in "Jingnv" as "Zhenjing" and shaped this "Jingnv" into an image of a lady who is deep, quiet and does things in a disciplined manner. During the "May 4th" New Culture Movement, great writers such as Hu Shi, Zhou Zuoren, and Yu Pingbo had heated discussions on this work. The unanimous opinion was that this "quiet girl" was not quiet at all. The so-called "zhenjing" This is simply nonsense.
How should we read and appreciate this work today? Regarding how to read "The Book of Songs", Wen Yiduo once put forward two principles: one is to bring readers into the era of "The Book of Songs", and the other is to bring "The Book of Songs" to the era of readers. The former principle is to remind everyone to pay attention to the folk cultural background of the works in The Book of Songs; the latter principle is to require everyone to intervene in the works and regard the works in The Book of Songs as events that they have participated in or witnessed. Perhaps some readers think that the Book of Songs is too far away from our time and is too difficult to understand. Not really. When we find the Book of Songs difficult, it is often because of textual barriers. But as long as this obstacle is broken through, it will not be difficult to understand the Book of Songs. Not only is it not difficult, it is actually easier to understand than the literati poetry of the Tang and Song Dynasties. Because the works of "The Book of Songs" are closer to the original ecology of life, after reading them, we are often surprised at how the works of "The Book of Songs" are so close to our own lives. To do this, the most important thing is to intervene in the work.
In fact, "Beifeng·Jingnu" is the best work to intervene in. Its story couldn't be simpler. We can regard it as a scene of "Guo Jing and Huang Rong first met". Guo Jing and Huang Rong are familiar characters to everyone. Guo Jing is honest and honest, while Huang Rong is clever and cunning. The heroes and heroines in this article have exactly such personalities. Therefore, you can easily replace the protagonists of the work with Guo Jing and Huang Rong. It will be much easier and more interesting to understand it this way.
This article is nothing more than about the meeting between "Guo Jing" (me) and "Huang Rong" ("Jing Nu") at the base of the city wall and the circumstances of their meeting. The narrative is from the perspective of "Guo Jing". They were supposed to be on a first date. Before dating, they met by chance and had a good impression of each other. Thinking about how smart Huang Rong is, she naturally has a good judgment on life. Guo Jing is so honest and honest that he will never bully or betray her in the future, and Guo Jing's clumsiness has also aroused Huang Rong's inner hiddenness in some aspects. maternal care. These two people are truly a match made in heaven. Huang Rong knew it well and had already made plans to stay with her for life. Guo Jing may not have such an IQ, but everyone has a love for beauty. How could he remain indifferent to such a smart and lovely woman! This date should have been initiated by "Huang Rong". In their world, Huang Rong always had the initiative. Guo Jing's character was used to responding, but this response was extremely deep.
"Quiet girl, wait for me in the corner of the city!" Let's see how cheerful and joyful these two sentences are. "That lovely girl! She's waiting for me at the corner of the city wall!" ("Shu" means beautiful. "俟" means etc.) These two sentences came from Guo Jing's tone without having sex. Just imagine: a person who has never been in love suddenly has a lovely person to date. He is more beautiful than "Sister Lin fell from the sky"! It is estimated that since the last time he met Huang Rong and proposed a date, all Guo Jing could think about was "Jing Nu Qishu, wait for me in the corner of the city!"
The next two sentences, "Love without seeing, scratch one's head and hesitate." suddenly have a dramatic effect. Full of joy, "Guo Jing" was disappointed. The girl who so generously proposed to go on a date didn't come! Based on Guo Jing's personality, it can be imagined that he must have made a lot of arrangements for this date, he must have packed himself up awkwardly, and he must have arrived at the date more than half a day in advance. He must have thought about giving Sister Ronger a surprise: I got here a long time ago, and I packed up energetically and beautifully! It was estimated that there was still half an hour before the scheduled time. Guo Jing was looking around. He wanted to see which direction the lovely sister Ronger was coming from. He had already made an idea in his mind and ran over when he saw her from a distance. But time passed by minute by minute, and sister Ronger didn't come. When the time came for the date, poor brother Jing was dumbfounded: What on earth is going on? Why doesn't Sister Ronger come? Did something happen to her and she couldn't come? Could it be that I misremembered the time and place of the date? If we make an appointment tomorrow and remember it as today, there is still hope; if we make an appointment yesterday and remember it as today, wouldn’t it be over? Could it be that the southern corner of the city wall was remembered as the northern corner? Silly Brother Jing must have been torturing himself in this failed wait. He must have been slapping his head from time to time, standing on tiptoes to stretch his neck, climbing to the top of the city wall to look, and even looking at Sister Ronger. Maybe I ran a long way in the direction I came from to see if Sister Ronger was on the way.
The four words "scratching one's head and hesitating" are so good! It vividly expresses "Guo Jing's" anxious and embarrassed look. This silly boy must have been struggling for a long time. He was exhausted and paralyzed, so he dozed off against the base of the city wall in the sunshine.
Of course "Huang Rong" did not break the promise, but this ghost was too tricky, and she deliberately wanted to torture the stupid Guo Jing. She might have arrived earlier than Guo Jing, and had already seized a favorable position to watch the excitement. She is determined to marry you. No matter whether you are rich or poor in the future, she is committed to you for the rest of her life and will serve you well. How can she take advantage of you now? Generally speaking, smart women will be good wives and mothers after marriage, but when they are in love, they will try their best to torment others. Only when you have tormented your lover enough, will you repay him wholeheartedly in the future. "Huang Rong" is the smartest among smarts, and she deliberately wants "Guo Jing" to be good-looking. Let me hide so that you can't find me. Let's see how anxious you silly boy is! Among the four sentences, "Huang Rong" is written with only one word "love" (tongjia, the same as "薆", which means hiding), but we can restore the situation and restore the personality and psychology of the person involved. Poetry is always simple, and the works in The Book of Songs are even more simple. There are countless situations and spaces that we need to fill with our own imagination. Only when we intervene in the work itself, participate in and witness the events of the work, can we truly achieve "no separation".
It hurt, the motherly love in her heart surged, and she rushed over regardless. When they arrived, Huang Rong slowed down again, pulled out a piece of grass, and scratched Guo Jing's nostrils. Guo Jing sneezed and jumped up. When he opened his eyes, he saw Sister Ronger right in front of him. Silly Guo Jing must have thought that he was still dreaming, and he must have pinched himself hard to know that he was not dreaming before he felt relieved. After the meeting, the author did not explain what Guo Jing said; we have no way of knowing what Huang Rong said. "The quiet girl is a harlot, and she is giving me Tong Guan." ("娈" means beauty. "Yi" means gift. "Tong Guan" has different opinions. According to the expression habits of "The Book of Songs", it should be the same as "荑" below. The same thing, it is better to understand it as grass roots.) What we can know is that Huang Rong gave Guo Jing the grass he pulled out. "Tong Guan has Wei, saying Yi is beautiful." ("Wei" means lustrous. "Shuo" means Tongyue, likes. "Yi" means liking. "女" means "Ru", what you mean here. In Guo Jing's eyes, this little grass root is so beautiful, shining with brilliance.
The author's cleverness lies in not giving any explanation of the meeting scene other than sending the grass. It's just after the meeting, and only from the "Guo Jing" side. "From pasture to grassland, Xun is beautiful and different." ("Hu" means the wild. "Gui" means "feed", which means gift. "Chinese" means grass roots. "Xun" means indeed.) It is a reference to the second chapter. tautology. “The beauty of a gangster girl is the result of a beautiful woman.” (“女” means “ru” and refers to “catkin”.) “Little grass, little grass, it’s not because you are beautiful, it’s just because you are my lovely Rong. It was a gift from my sister. I think you are so beautiful!" After the meeting, the two of them dispersed and went back to their own places. Silly Guo Jing was still immersed in the happiness of meeting. In fact, it was a very ordinary piece of grass, but Guo Jing kept holding it in his hand and looked at it lovingly. The grass shone brighter and brighter, and the brilliance became bigger and bigger, until it turned into the shape of Huang Rong, who was joking to Guo Jing. . Silly Guo Jing probably has never been in love and has never been so happy. He looked at the grass again and again, and at the end he said, "The beauty of a gangster girl is the beauty of a beautiful woman." Only an honest person like Guo Jing must say these words so honestly. If he had a high EQ and IQ like Linghu Chong, he wouldn't say anything even if he was beaten to death. This is the genius of the author. If the protagonist is a character like Linghu Chong, who has a clear understanding of his heart, and he also adds the sentence "The beauty of a gangster girl is the beauty of a beautiful woman", it will really ruin the scenery. But the protagonist is the honest and honest Guo Jing. He must say this. Only when he says this, he is Guo Jing.
The success of this work is the characterization of the character. Although it is only a few words spoken by the male protagonist to himself, his honesty and honesty are vividly expressed. While portraying the man, the clever and cunning image of the heroine is also revealed. Although the work itself is simple, it leaves countless room for imagination for readers. We can even restore the scene at that time based on the character's personality, and this scene is so dramatic and full of life. One of the distinctive features of the works of "The Book of Songs" that is different from the poetry of literati in the Tang and Song Dynasties is the sense of dramatic scenes and the rich flavor of life.
I will say a few more words here: First, how do you pronounce the word "static" in "Jingnu"? Readers may not agree with the explanation of "Zhen Jing". Jing Jing and "Huang Rong" are really not destined to each other. My teacher, Mr. Wu Xiaoru, once said half-jokingly: The "quiet girl" here is what we call "beautiful girl" now. In fact, the works of The Book of Songs themselves have internal evidence. "Zheng Feng·Nv Yue Cockcrow" says, "With the harp and harp playing, it's all good to be quiet." "Quiet" is probably a tautology, and "quiet" means "good". The Han Yuefu "Mo Shang Sang" said that "the Qin family has a good daughter." The "good" in this "good daughter" probably just means that she is good-looking. Translating "beautiful girl" as "quiet girl" couldn't be more expressive.
Another question: In what season does this work roughly take place? I thought it was in the spring.
The reasons are "Yi Wo Tong Guan" and "Since shepherding returns to the grassland". Scholars in the Han Dynasty said that "Tongguan" was the red pen used by female historians, which was completely nonsense. As mentioned before, "Tongguan" means "catkin", which is a small grass root. When I was a child, I would grazing cattle at home and would often pull out the grass roots and chew them. The small grass roots in spring were white and red, and I looked at them with joy and chewed them. It is suitable to produce fluid in the mouth, to be given as a gift, or as a token of love. Let's take a look at this work. There is no word "spring" in it, but it is filled with the breath of spring everywhere. It is clearly a picture of youth. This is the saying "without saying a word, you can be romantic".