The meaning of the title of the song "The Thatched House Was Broken by the Autumn Wind" is: a poem about (what happened) after the thatched cottage was destroyed by the autumn wind. "Song of Thatched Cottage Broken by the Autumn Wind" is an ancient poem written by Du Fu, a great poet of the Tang Dynasty, who lived in a thatched cottage in Chengdu, Sichuan. This poem narrates the author's painful experience when his thatched hut was destroyed by the autumn wind and the whole family was exposed to the rain. It expresses his inner feelings and embodies the poet's lofty ideological realm of concern for the country and the people. It is a model work among Du's poems.
The wind howls and rolls up the triple thatch on my house.
Mao flies across the river and scatters on the outskirts of the river. The taller ones hang on the forest tips, while the lower ones float around the sinking pond.
A group of children in Nancun deceived me because I was old and weak, and I could not bear to face them as thieves.
He hugged the grass and planted the bamboo, his lips were burnt and his mouth was dry and he couldn't breathe. When he came back, he leaned on his staff and sighed.
For a while, the wind made the clouds turn black, and in autumn, the desert turned dark.
The quilt has been as cold as iron for many years, and the delicate child is lying on it and is cracked inside.
The leakage at the bedside has nowhere to dry, and the rain has not stopped.
Since I have lost my temper and have had little sleep, how can I stay wet all night long?
There are tens of thousands of vast buildings, which can shelter the poor people all over the world and make them happy, and they are as peaceful as a mountain without being affected by wind or rain.
Wow! When I suddenly see this house in front of me, my house will be broken and frozen to death! Translation of "The Song of Thatched House Broken by the Autumn Wind"
1. Broken: destroyed.
2. Autumn is high: Autumn is deep. Háo: roar loudly.
3. Triple (chóng) thatch: several layers of thatch. Three, generally refers to many.
4. Juàn: hang, hang. 祥, hang. Chang (cháng): high.
5. Tangao (ào): a low-lying place with accumulated water (i.e., a pond). The pond is a "tang". Ao, low land by the water.
6. I can’t bear to be a thief in front of me: I can’t bear to be a “thief” in front of me. If you can bear it, you can bear it. Opposite, in person. for, to do.
7. Enter the bamboo: enter the bamboo forest.
8. Can’t breathe: can’t stop drinking.
9. Erqing (qǐng): soon, for a while, in an instant.
10. In autumn, the sky is gloomy and dark, and it gradually becomes dark.
11. Cloth quilt (qīn): cloth quilt. Quilt, quilt.
12. Jiaoer was lying in bed badly and the quilt was torn: The child was not sleeping well and the quilt was torn. Nasty sleep, poor sleeping appearance. Split, use the method to split...
13. There is no drying place in the bedside room: There is no drying room in the whole house. According to the interpretation of "Ci Yuan", "house leakage" refers to the northwest corner of the house. The ancients opened skylights here, and the sunlight came in from here. Bedside leakage refers to the entire house.
14. The raindrops are like hemp: describing the continuous raindrops, as dense as drooping twine. Rain feet, raindrops.
15. Sang chaos: War chaos, refers to the Anshi Rebellion.
16. Wet: wet but not dry. He Youche: How can we wait until dawn? Che, Che Xiao.
17. Ande: How to get it. Guangsha (shà): a spacious house.
18. Daba (bì): Cover everything, cover it up. shelter, cover, cover. Poor scholars: This generally refers to poor scholars, including the vast number of poor people. Ju: all. Huanyan: Happy and smiling.
19. Wuhu: A written interjection that expresses sigh, equivalent to "alas".
20. Abrupt (wù): towering, used here to describe Guangsha. Jian (xiàn): through "present", to appear.
21. Hut: hut. Also: one means "meaning". Enough: Worth it. Notes to "The Song of Thatched House Broken by the Autumn Wind"
In August, the autumn was deep, and the strong wind howled, and the strong wind swept away several layers of thatch on my roof.
Thatch flies across the Huanhua River and is scattered on the other side of the river.
The thatch that flies high is entangled in the tall treetops, and the grass that flies low flutters and sinks into the ponds and depressions.
A group of children in Nancun bullied me because I was old and weak. They had the heart to act like a "thief" and steal things in front of me. They ran into the bamboo forest holding thatch without any scruples.
My lips were dry and I couldn’t stop drinking. When I came back, I was leaning on a cane and sighing alone.
After a while, the wind stopped, the dark clouds in the sky were as black as ink, and the gloomy sky in late autumn gradually became dark.
The cloth quilt has been used for many years, and it is cold and hard, like an iron plate. The child's sleeping posture is not good, and the quilt is torn.
When it rains, the roof leaks. There is no dry place in the house, and the rainwater on the roof keeps leaking down like twine.
Since the Anshi Rebellion, I had very little sleep time. The nights were long, the house leaked, and the bed was wet. How could I stay up until dawn?
How can we get tens of millions of spacious and tall houses to universally shelter poor scholars all over the world and make them smile? The house will not be moved by wind and rain, and is as stable as a mountain?
Alas! When will such a tall house appear in front of me? By then, even if my thatched hut is blown apart by the autumn wind, I will be willing to freeze to death!
Appreciation of "The Song of Thatched Cottage Broken by the Autumn Wind"
The whole article can be divided into four paragraphs. The first paragraph writes about the anxiety of facing the strong wind breaking down the house; the second paragraph writes about facing the group. Tong Baomao's helplessness; the third paragraph describes the pain of the night rain; the fourth paragraph describes the hope for Guangsha to sublimate the suffering. The first three paragraphs are realistic narratives, recounting the sufferings of one's family, with subtle and suppressed emotions; the last paragraph is the sublimation of ideals, directly expressing concern for the people, and the emotions are exciting and high-spirited. The layers of narration in the first three paragraphs lay a solid foundation for the lyricism in the next paragraph. Such ups and downs of emotional changes fully reflect the "melancholy and frustrated" style of Du's poetry. The creative background of "The Song of Thatched Cottage Broken by the Autumn Wind"
This poem was written in August of the second year of the Yuan Dynasty (761) by Emperor Suzong of the Tang Dynasty. In the autumn of the second year of Qianyuan (759) of Emperor Suzong of the Tang Dynasty, Du Fu abandoned his official position and went to Qinzhou (now Tianshui, Gansu), and then passed through Tonggu (now Chengxian County, Gansu) to Baling (now Yueyang, Hunan). In the spring of the third year of Qianyuan (760), Du Fu asked relatives and friends to build a thatched hut by Huanhua Creek in Chengdu, finally having a shelter. Unexpectedly, in August of the second year of Shangyuan, strong winds damaged the house and heavy rain followed. At that time, the Anshi Rebellion had not yet subsided, and the poet thought of all the difficulties he had experienced since the war. He could not sleep for a long night and was filled with emotions, so he wrote this popular poem. Introduction to the author of "Song of Thatched Cottage Broken by the Autumn Wind"
Du Fu (712-770), with a courtesy name of Zimei, called himself Shaolingye Lao. He was not ranked as a Jinshi, but he once served as a member of the Ministry of Education and Engineering. In his later life, he was called the Ministry of Industry and Engineering. He was the greatest realist poet in the Tang Dynasty. After the Song Dynasty, he was revered as the "Sage of Poetry" and was called "Li Du" together with Li Bai. His poems boldly exposed the social contradictions of the time, expressed deep sympathy for the poor people, and were profound in content. Many excellent works show the historical process of the Tang Dynasty from prosperity to decline, so they are called "history of poetry". In art, he is good at using various poetry forms, especially rhythmic poetry. His styles are diverse, but mainly melancholy. His language is refined and he has a high degree of expressive ability. There are more than 1,400 poems in existence, including "Collection of Du Gongbu".
References: 1. Peng Dingqiu et al. All Tang Poems (Part 1) [M]. Shanghai: Shanghai Ancient Books Publishing House
2. Chen Yichen. Du Fu's Critical Biography (Part 2) [M]. Beijing: Peking University Press
3. Xiao Difei. Notes on Selected Poems of Du Fu[M]. Beijing: People's Literature Publishing House
4. Yu Haidi et al. A complete collection of appreciation of Tang poetry[M]. Beijing: China Overseas Chinese Publishing House
5. Li Jing et al. A complete collection of appreciation of Tang poetry and Song lyrics [M]. Beijing: Chinese Publishing House
6. Cheng Qianfan et al. Tang Poetry Appreciation Dictionary[M]. Shanghai: Shanghai Dictionary Publishing House