The people of Yue sang, "What evening is coming?" What day will it be that I shall be in the same boat with the prince? Being humiliated and treated well is not shameful. My heart is stubborn and unstoppable, I learned about the prince. There are trees in the mountains, and the trees have branches. My heart is happy for you, but you don’t know it. "Song of the Yue People" is the earliest poem that explicitly praises homosexual love in the history of Chinese literature. The recorded source of "Song of the Yue People" is the "Shuo Yuan" by Liu Xiang of the Han Dynasty, Volume 11, Chapter 13 of Storytelling What happened was that on the day when King Xiangcheng of Chu State was enthroned and knighted, he was standing by the river in rich clothes. Doctor Chu Zhuang Xin passed by and was very happy to see him, so he stepped forward to salute and wanted to hold his hand. Xiangchengjun was angry with him for violating the etiquette and ignored him. So Zhuang Xin washed his hands and told Xiang Chengjun the story of Ejun of the Chu Kingdom: Ejun Zixi was the younger brother of the King of Chu. He went on a boat trip, and a Yue boatman who admired him held an oar and sang to him. The song was melodious, lingering, euphemistic and touching. E Jun was so moved that he immediately had it translated into Chu language, thus giving rise to the words "Yueren Song". After E Jun understood the meaning of the song, instead of being angry, he went over to hug the boatman, covered him with an embroidered quilt, and was willing to sleep with him in the same bed. Zhuang Xin then asked Xiangcheng Jun: "E Jun is of noble status and can still have fun with the Yue boatman. Why can't I hold your hand?" Xiangchengjun really agreed to his request and handed his hand to him.