Poems praising Jin Yong

Snow pats the white deer in the original sky, and the smiling scholar leans on the blue shore.

Rhetoric of words

Jin Yong's revision of old novels can be said to be very detailed. In the rhetoric part, it is almost everywhere, and it is the part that changes the most. The revision of words and sentences makes Jin Yong's writing more elegant, elegant and elegant, and the readability is also enhanced; In particular, Jin Yong deleted a number of "Qie Shuo", "Asus" and "Not for the time being" which are still outside the storytelling, making the novel more pure. Critics say that Jin Yong's novels "have reached a new peak in vernacular Chinese". Although it is exaggerated, as far as popular novels are concerned, Jin Yong's writing style does have its unique charm and can be used as a bridge for beginners. Of course, this trivial rhetorical effort, although it also illustrates the significance of Jin Yong's self-seriousness, is not as important as the topic we are discussing. The redesign of the purpose is a part of Jin Yong's revised edition, from the word "flying fox everywhere in the snowy mountain" (only separated by the first, second and third divisions) to the legendary swordsman's four-character quasi-purpose (such as "killing the door", "listening to the secret" and "saving the trouble") and "The Legend of the Condor Heroes" (four-character quasi-purpose), the latter of which is "romantic heartless" and "the son of an old friend". Then, from the seven-character couplets in Sword Book (such as "The ancient road makes the colt grow white, and the dangerous mountain makes the sword grow educated") and the five-character couplets in Sword Fairy (such as "The Great Wall is bad in troubled times") to the "Bailiang Desktop" in "The Dragon Slayer in Eternal Heaven" (from "and heaven remains our neighbourhood, Wudang can't forget you, to Lushan Gong,