Xu Yuanchong's Translation of Thoughts on a Quiet Night

Xu Yuanchong s Translation of Thoughts on a Quiet Night;

Quiet night (Li Bai's Thoughts on Quiet Night)

A bed, I see silver light, (such bright light at the foot of my bed)

I wonder if there is frost around. May there have been frost? )

Looking up, I found the moonlight, (looking up, I found it was moonlight)

Bow, I am drowned in homesickness. (Sinking again, I suddenly remembered home)

On the morning of June 17, 2022, Mr. Xu Yuanchong, a famous Chinese translator and professor at the School of Journalism and Communication of Peking University, died in Beijing at the age of 100.