Mid-Autumn Festival of Red Ding Division in Manjiang

Mid-Autumn Festival at Hongding Temple in Liu Kezhuang

Talk to the cloud, and die, today's Chang 'e. Russia has changed, the golden snake can be purple and the jade toad can be white. Nine Wan Lifeng black, three thousand world sterling silver. I think it's cold and the laurel trees are fragrant. I can climb up and pick them.

ChristianRandPhillips is in the distance, who is singing? Huanyi, who will play the flute? Sigh is still light, smile is not the past. When you get older, you can't help drinking less. You should keep who you are, holding an ice wheel outside the sky.

Manjianghong Qiu Zhongri

Lu Shengji is full of red autumn.

There is a double ninth festival, which lasts for half a month and nine days. Stop it. Tonight on the moon, the treasure wheel flew out. Some guests have the best leisure time, and no one will get the real news. What's the point? You should be glorious and hardworking.

The building is magnificent and the mountains are blue. Small groove, real beads drop. With the reward, the pavilions and gardens are idle and sunny. When you look at Jin Ruiyao by the hedge, you will see Yao Fangbai at the end of the forest. Playing in spring, summer to autumn and winter, guests are in the dust.

Say goodbye to the Mid-Autumn Festival.

Xin Qiji sent a message to Mid-Autumn Festival.

Go to the West Building before it's too late for Yun Zheyue. But when he called, the jade flute cracked with a loud noise. Who let curling float in the world, the most pitiful to the husband. Ask Chang 'e, lonely and cold. Fahua

Clouds are full and Joan cups are slippery. Dance with long sleeves, sing and swallow saliva. Nine times out of ten, it still needs grinding. It's so late to make a long circle, and human feelings may not see farewell. Put the past and hate together and return to it.

Qiu Jin Manjianghong

Man Jiang Hong

Author: Qiu Jin

Original text:

It is the Mid-Autumn Festival to stay in Beijing.

For hedges, yellow flowers are everywhere, and autumn colors are like wiping.

Embattled on all sides, eight years of unique flavor.

They desperately want me to be a lady, but how dismissive I am!

The body does not allow, men are listed, but the heart is stronger than men.

When I think of ordinary days, my heart is often hot for others.

Those laity, narrow-minded, how can you understand me? When a hero has no way out, it is inevitable to encounter setbacks.

Where can I find a bosom friend in this world of mortals? Tears wet the corners of my eyes.

Precautions:

1, stay in Beijing: I have been in Beijing for some time. Stay for a while. Jinghua, the laudatory name of Beijing, refers to Beijing here.

2, for (wi): Because.

3. Wipe: Wipe, wipe.

4. Embattled, Chu will eventually be destroyed: the future of China is at stake as the great powers approach. Here I used Xiang Yu's historical records. I heard that the Han army was under siege at night, and Wang Xiang was a frightening story.

5. Eight years of thinking about Zhejiang: I have been thinking about the taste of my hometown Zhejiang for eight years. In eight years, the author Guangxu got married in Hunan in the twenty-second year (1896), which happened to be eight years when he wrote lyrics. Acts, empty, in vain.

6. Nong: Me.

7, moth eyebrow: synonymous with beauty, here refers to women.

8. No breadcrumbs: I still don't care. Extraordinary, still, still. No, no. Waste, cherish and mind.

9, fierce: integrity, integrity.

10, because people are often hot: I am often excited for others. Hot and excited.

1 1, the last road: the end of the road, a metaphor for frustration or hopelessness.

12, awn: broad.

13, blue wet: frustrated and sad. But which of them cried the most? Pipa trip with Tang Bai Juyi? This Jiujiang official. My blue sleeves are wet with poetry. Blue shirt, the eight-product and nine-product clothing of civil servants in Tang Dynasty, is the lowest clothing color of official positions.

Translation:

I stayed in Beijing for a short time, and in a blink of an eye it was the Mid-Autumn Festival. The chrysanthemums under the fence are in full bloom, and the autumn colors are bright and clean, as if they had just been scrubbed. Singing in all directions gradually stopped, and I finally broke through the cage of my family like the Han Dynasty. Now I am thinking about a person's life in Zhejiang for eight years. They really want me to be a lady. In fact, how contemptuous I am!

Although I can't be a man in my life, I will join them. But my heart is stronger than men's. On weekdays, my heart always warms others. Those laity, narrow-minded, how can they understand me? When a hero has no way out, he will inevitably suffer hardships and setbacks. Where can I find a bosom friend in this world of mortals? Tears wet my skirt.

Appreciate:

This poem is Qiu Jin's masterpiece, expressing the author's aspiration to save the world and the people. 1903 Mid-Autumn Festival, Qiu Jin clashed with her husband Wang Zifang and left home to live in Taishun Inn outside Beijing. Later, Wu Zhiying intervened, and Qiu Jin was determined to break through the family cage and join the revolution. Soon I went to Japan to study abroad.

In the first part of the poem, I was married to Wang Zifang for eight years. On the surface, I live a rich life, but in fact, I am not as good as a slave. Now I have broken away from it, broken through the shackles of my family and realized my desire to stand on my own feet. The general was forced to be a moth to the fire, which further shows that he might as well have been a slave for eight years on the surface of living a lady's life. There is nothing to show that the author does not miss the life of a lady, but despises it. The last film mainly expresses the author's ambivalence when he just left home, which is very unique.

Although the author of the next poem is ambitious, it is hard to find a bosom friend, and he does not feel wet with tears. Although the author is a woman, she is stronger than a man at heart, so she can break through the cage of the family. Although she is sincere and sincere on weekdays, she is not known to the world, so she is often tortured in her life. After leaving home, I don't know where to find my bosom friend in the world. No matter how hard it is to find a bosom friend. Considering this, the author naturally won't feel sad and cry. This kind of worry and anxiety truly reflects the state of mind of a revolutionary who has just set foot on the revolutionary journey.

This word has a high tone and a fresh and vigorous language. Through layers of performance, it reflects the complex and contradictory feelings of revolutionaries before taking part in the revolution, which is really touching.