The last sentence of the hero who was in tears was: He died before leaving the army.
It comes from "The Sign" by Du Fu, a poet of the Tang Dynasty. The original text is, Where can I find the ancestral hall of the Prime Minister? There are so many trees outside Jinguan City. The green grass reflects the spring color on the steps, and the oriole sounds good in the sky through the leaves. Three visits frequently troubled the world's plans, and two dynasties opened the hearts of veterans. He died before leaving the army, which made the hero burst into tears.
Translation:
Where can I find the ancestral hall of Zhuge Liang, the Marquis of Wu? In the place with dense cypress trees outside Chengdu. The green grass reflects the natural spring color on the steps, and the orioles on the trees sing gracefully to each other across the branches. The First Lord of Determining the World visited the thatched cottage three times and assisted in the founding of the two dynasties and was full of loyalty. It is a pity that he died of illness and died in the army before he conquered Wei Dynasty. This made the heroes of all ages burst into tears!
Appreciation:
This is an epic poem. The author visited the Wuhou Temple to praise the prime minister for assisting the two dynasties, but it was a pity that he died before his victory was achieved. There is both the orthodox concept of respecting Shu and the emotion of being impoverished and facing difficulties. The first half of the poem describes the scenery of the ancestral hall.
The first couplet asks and answers questions, writing about the location of the ancestral hall. The couplets "The grass is in the spring" and "The birds are singing in the sky" describe the desolation of the ancestral hall, and the words express feelings of appreciation for things and people. The second half of the poem is about the Prime Minister's character. The neck couplet describes his great talent and general strategy ("The Plan of the World") and his loyalty to serve the country ("The Heart of an Veteran").
In terms of artistic expression, questions and answers are set up, reality is used to describe fiction, scenes are blended, narratives are combined, the structure is continuous and complex, and the layers are wavering. It also has the charm of language with refined words and sentences and harmonious tones, which makes people Singing and sighing three times, the aftertaste is endless. Du's poems are said to be "depressing and frustrating", and "The Prime Minister of Shu" is a representative classic, reflecting the poet's patriotic spirit of caring about the country and the people. Through the refraction of this patriotic thought, the image of Zhuge Liang in the poet's eyes becomes even more radiant.
Du Fu is respected as the "Sage of Poetry" by the world, and his poems are called "the history of poetry". Du Fu and Li Bai are collectively known as "Li Du". In order to distinguish them from the other two poets Li Shangyin and Du Mu, known as "Little Li Du", Du Fu and Li Bai are also collectively known as "Big Li Du". He was concerned about the country and the people, and had a noble personality. About 1,400 of his poems have been preserved. His poetic skills are exquisite, and he is highly respected in Chinese classical poetry and has far-reaching influence.