What love poems describe "Long time no see"?

65438+

Five Dynasties: Li Yu

When is the moon in spring and autumn? How much do you know about the past? The small building was easterly again last night, and the old country could not bear to look back on the moon.

Carved fences and jade bricks should still exist, but Zhu Yan changed them. How much sadness can you have? Like a river flowing eastward.

When will this year end? We know how many things happened in the past! Last night, the spring breeze blew from the small building again. How can I bear the pain of missing my hometown in this bright night?

Carefully carved railings and jade steps should still be there, but the people I miss are aging. Ask me how much sadness I have in my heart, just like this endless spring water rolling east.

The unnamed time was long before I met her, but it has been longer since we separated.

Tang Dynasty: Li Shangyin

It was a long time ago that I met her, but since we separated, the time has become longer, the east wind is blowing, and a hundred flowers are blooming.

Silkworms in spring will weave until they die, and candles will drain the wick every night.

In the morning, she saw her hair cloud changing in the mirror, but she bravely faced the cold of the moonlight with her evening song.

There are not many roads to Pengshan. Oh, Bluebird, listen! -Give me what she said! .

translate

The opportunity to meet each other is really hard to get, and it is even more difficult to part when we break up. Moreover, the weather in late spring, the east wind is about to close, is even more sad.

Spring silkworms don't spin silk when they die, and wax oil like tears can drip dry when candles are burned to ashes.

Women dress up in front of the mirror in the morning, only worrying that the plump bangs will change color and the youthful appearance will disappear. Men can't sleep at night, so they must feel Leng Yue's aggression.

The other party's residence is not far from Penglai Mountain, but there is no road to cross, but it is out of reach. I hope a messenger like a bluebird will visit my lover diligently for me.

Looking at the bright moon, thinking about it/looking back at it.

Tang Dynasty: Zhang Jiuling

The moon, at this time is at sea, over the end of the world.

People who love hate long nights and sleepless nights and miss their loved ones.

Put out the candle to love this moonlit room, and I wander in the deep night dew in my clothes.

You can't have beautiful moonlight, just want to meet you in your dreams.

translate

A bright moon rises in the vast sea, and now you and I are facing each other at the ends of the earth.

All living beings hate the long moonlight and miss their loved ones all night.

Put out the candles and cherish the moonlight in the room. I wandered around in my clothes, feeling the cold at night.

I can't give you beautiful moonlight, I just hope to meet you in my sleep.

Operator, I live in the upper reaches of the Yangtze River.

Song Dynasty: Li Zhiyi

I live in the upper reaches of the Yangtze River and you live in the lower reaches. I miss you every day, but I can't see you, so I drink Yangtze River water. ?

The water of the Yangtze River flows eastward for a long time, and I don't know when it will stop, and neither will their lovesickness and parting hatred. I only hope that your heart is the same as mine, and you will not live up to this mutual yearning.

translate

I live in the upper reaches of the Yangtze River and you live in the lower reaches. I miss you day and night, but I can't see you. You and I ... share a river and green water, we love each other and know each other.

When will the endless river dry up and the bitterness of parting stop? I only hope that your heart is the same as mine and will not live up to my infatuation.

5. Liang Zhu, windowsill, chrysanthemum, sadness, smoke, blue tears and dew.

Song Dynasty: Yan Shu

The threshold chrysanthemum worries about smoke and tears, the curtain is light and cold, and the swallows fly away. The bright moon doesn't know how to leave sorrow and hate bitterness, and shines obliquely through Zhuhu Lake. (Two-way escape: two-way departure, hate and suffering; One-way departure, bitter)

Last night, the west wind withered the trees, and I went up to the tall building alone and looked at the horizon. Want to send colorful stationery and rulers, where do you know?

translate

In the morning, the chrysanthemum outside the railing was covered with a layer of sad smoke, and the orchid dew seemed to be crying dew. Between the screens, there was a faint chill, and a Shuang Yanzi flew away. Yue Ming didn't understand the pain of parting, and oblique Yin Hui went into Zhuhu Lake until dawn.

Last night, the west wind was fierce and dried up the green trees. I climbed the tall building alone and watched the road disappear at the end of the world. I want to send a letter to my lover. But the mountains are endless and the water is endless. I don't know where my sweetheart is.