Poems with explanations

Anchoring Guazhou-Wang Anshi

Jingkou and Guazhou are just separated by a water, and Zhongshan has only a few heavy green mountains. The gentle spring breeze turns green again, but, moon in the sky, when can you take me home?

[Note] 1. Berthing: berthing at the dock. 2. Guazhou: North bank of the Yangtze River in Jiangsu Province, south of Yangzhou City. 3. Jingkou: the south bank of the Yangtze River, now Zhenjiang City, Jiangsu Province. 4. Zhongshan: Now the Purple Mountain in Nanjing. 5. Weight: How many floors? 6. Green: It's green. 7. Return: refers to returning to the home under the Purple Mountain.

[Analysis] This is a famous lyric poem, which expresses the poet's deep affection for overlooking the south of the Yangtze River and missing his hometown. The title of this poem is "boating in Guazhou", which points out the poet's foothold. The first sentence "Guazhou in Jingkou is a water room" describes the scenery in front of us. The poet stood at Guazhou Ferry and looked south. He saw that Jingkou and Guazhou on the south bank were so close, separated by a river. Therefore, the poet thinks that Zhongshan, where his home is located, is only a few floors away, and it is not far. The second sentence "Zhongshan is only separated by several mountains" implies the mood of the poet anxious to return. The third sentence also describes the scenery, pointing out that the season is spring and depicting the scenery on the south bank of the Yangtze River. The word "green" means blowing green, and it is used wonderfully. Legend has it that Wang Anshi changed the word more than ten times in order to make good use of it, and finally chose the word "Qing" from more than ten verbs such as "Zhi", "Zhi", "Zhi" and "Zhi". Because other words only express the arrival of spring breeze, but they do not show the changes of a new green landscape on the Qianli River bank after the arrival of spring. The last sentence "When will the bright moon shine on me?" The poet has been waiting for a long time, but he didn't realize that at the beginning of the bright moon, the poet imagined a picture of "the bright moon shines on me" with interrogative sentences, further expressing the poet's feelings of missing his hometown. Literally, this poem shows nostalgia for my hometown. I have a great desire to fly across the river and reunite with my relatives. In fact, there is also a strong desire to return to politics and implement the New Deal between the lines.

Zaofa baidicheng

Lipper

Say goodbye to Bai Di,

Thousands of miles in Jiangling, one day.

Apes on both sides of the Taiwan Strait kept crying.

The canoe has crossed Chung Shan Man.

Interpretation of poetry

Say goodbye to Baidi City surrounded by colorful clouds in the morning and return to Jiangling thousands of miles away in one day. The cries of apes on both sides of the strait echoed, and the brisk boat had already passed the Qian Shan waters.

Appreciation of poetry and prose

On the way to being demoted, I suddenly heard an Amnesty. It is precisely because there is no doubt that there is no road that there is another village. The poet was very surprised and immediately returned to the East by boat. Down the Yangtze River, a thousand miles a day, suddenly, the canoe has passed Chung Shan Man. There is not a word "fast" in the whole poem, but a sense of time and space comes to me.

The whole poem is bold and straightforward, and the joy of the poet through difficulties and obstacles is also revealed in the ethereal poems.

Thoughts in the dead of night

Lipper

The foot of my bed is shining so brightly,

Is there frost already? .

Looking up, I found it was moonlight.

I sank again and suddenly remembered home.

Interpretation of poetry

At first, the moonlight shining on the bed through the window thought it was layers of frost. Looking up at the bright moon in the sky, I can't help but bow my head and meditate, missing my hometown more and more.

words explanation

Look up: Look up.

Appreciation of poetry and prose

Plain language, such as clear water hibiscus, is unadorned. Completely handy, without any traces of affectation. It is obvious that this is true. From "doubt" to "looking up" and from "looking up" to "bowing down", this poem vividly shows the poet's psychological activity process, and a vivid picture of homesickness on a moonlit night is vividly presented to us.

A wanderer living in a foreign country, facing a frosty moon, how can he not miss his hometown and his loved ones? Such a theme sung by thousands of people and sung by thousands of people is vividly expressed in this little poem, which has been a household name for thousands of years and has been circulating for a long time!

Quatrain

Du Fu

Two orioles sing green willows,

A line of egrets rose into the sky.

The window contains autumn snow in Xiling,

Mambo Wu Dong Wan Li Ship.

Quatrain

Du Fu

Two orioles sing green willows,

A line of egrets rose into the sky.

The window contains autumn snow in Xiling,

Mambo Wu Dong Wan Li Ship.

Quatrain

Du Fu

Two orioles sing green willows,

A line of egrets rose into the sky.

The window contains autumn snow in Xiling,

Mambo Wu Dong Wan Li Ship.

Interpretation of poetry

Pairs of orioles are singing on the new green willow branches, and a row of egrets are flying freely in the blue sky. Looking from the window, the snow scene of the Western Hills seems to be a picture embedded in it. Ships from Soochow are moored outside the door, sailing in Wan Li.

words explanation

Oriole: oriole.

The window contains: indicating that it can be seen from the window.

Contain: contain.

Soochow: refers to the lower reaches of the Yangtze River and the southeast coastal areas.

Appreciation of poetry and prose

In 762 AD, Chengdu Yin entered the DPRK, and the Anshi Rebellion occurred. Du Fu once fled to Zizhou, and the Anshi Rebellion was put down the following year, and Yanwu returned to Chengdu. Du Fu also returned to Chengdu Caotang. At this time, he was in a good mood. Faced with this school of life, he couldn't help writing this poem.

This poem depicts four independent landscapes and creates a vibrant picture. The poet was intoxicated with it, looking at the ships from Soochow, unconsciously evoking homesickness, and his meticulous inner activities naturally showed up.