Appreciation of China's Poetry: Meditation after the Broken Mountain Temple, Mo Mei, Bai Mei, and related topics are urgent.

Buddhist retreat behind the broken mountain temple

(Tang) Chang Jian

On a pure morning, near the ancient temple, the early sunshine points to the treetops.

A winding path leads to a hidden place, and the Buddhist temple is surrounded by branches and flowers.

Here, birds live in the mountain light, and people's hearts feel quiet in the pond.

A thousand voices were quiet, but the bell rang.

[Edit this paragraph] Note

1, [Qu]: one is "bamboo".

2. [First Day]: The morning sun.

3. [Zen room]: the monk's house.

4. [Wan Lai]: Various voices. In the past, all holes that can make sounds are called "Lai", which refers to all sounds in nature.

5. [All]: One is "All".

6. [Qing]: (q √ ng) Ancient musical instruments made of jade, angels or metals.

7. [People's Heart]: refers to people's earthly heart.

8.[ Empty]: Make ... empty.

9. [Morning]: The fog in the morning.

10, [but in]: "Only smell".

1 1, [human heart]: refers to the earthly heart of human beings. There is a hollow pavilion in the Broken Mountain Temple.

[Edit this paragraph] Translation

In the morning, when I strolled to this ancient temple, the rising sun shone on the towering jungle.

A winding path leads to a secluded distance, where there is a meditation room covered with flowers and trees.

The mountain light makes birds feel happy, and the reflection in the deep pool makes people feel ethereal.

All is silent, only the echo of the long bell can be heard.

[Edit this paragraph] Poetry appreciation

The meditation after the broken mountain temple is a poem on the wall. Broken Mountain Temple and Improvised House Temple are located on Yushan Mountain in the northwest of Changshu City, Jiangsu Province. There are many poems chanting temples in the Tang Dynasty, and there are also many excellent works. Chang Jian's Zen Realm after Broken Mountain Temple has a unique conception. It is written closely around the meditation room behind the broken mountain temple, depicting the unique quiet interest in this specific realm.

The first couplet is "In the pure morning, near the ancient temple, the early sunshine points to the treetops", which sets out to outline the environment around the meditation room in the morning. In the early morning, the red sun rising in Ran Ran sprinkled golden sunlight on the temples and trees in Yushan, making the temples more beautiful and bright, and the towering mountains more green and lush, which made people feel relaxed and happy. Here, a word "Ru" depicts the remote beauty of the ancient temple, and a word "Zhao" engraves the vitality of the rising sun to the extreme, revealing the poet's happy mood. The first couplet is the vision of the Zen Temple, which lays the foundation for the following close-up description.

The couplet "My road twists and turns through a sheltered valley, branches and flowers to a Buddhist retreat" points out the word "Houdian" in the title and describes the secluded and charming road leading to Houdian and its scenery. The monk's room is deeply hidden among flowers and trees, with a strong aroma. Song Ouyang Xiu once praised it with emotion: "I often like to recite Chang Jian's poem:' My road is tortuous, through a sheltered valley, branches and flowers, to a Buddhist retreat'." Therefore, it is impossible to imitate its words for a long time, but it is difficult for people who know creativity to work. "The beauty of this couplet is not only reflected in the accurate and vivid description of the scenery, but also in the profound ideological connotation. Buddhism advocates the purity of eyes, ears, nose, tongue, body and mind, and asceticism. However, the flowers and trees in Buddhist temples are lush and fragrant, which shows the monks' warm yearning and persistent pursuit of beauty in a subtle and tortuous way.

Neck couplet, tail couplet and conception couplet are closely linked, which is the beauty discovered and the joy pursued by poets. Through vivid, dynamic and static scenery descriptions, these two couplets render the role of Zen Buddhism in purifying people's hearts and pleasing people's spirits and aspirations, allowing readers to enter the beautiful Buddhist world while enjoying the beautiful scenery. The poet looked around and saw the sun shining high, the heavens and the earth shining, and the bamboo forest shining in the bright sunshine, dazzling people's eyes; Lively birds fly freely between Maolin and Zhu Xiu, which makes people envy. In front of the meditation room is a pool of crystal clear water, in which blue sky and white clouds and luxuriant forests and bamboos are reflected, giving people a clean, ethereal and relaxed feeling. "Hollow" responded to the above sentence "begging for birds", pointing out that such an ethereal and pure world can really cleanse the soul and purify the soul; And "bird-loving" also implies that people can only remain true and happy if they stay away from the mortal world, return to nature and worship Buddhism and Taoism like birds. Zhuan Xu wrote about the landscape of mountains and light, the birds flying happily, and the pool shadows were ethereal and bright, all of which vividly hinted at the wonderful role of Zen in influencing people's hearts and purifying souls.

The last two sentences are silent, creating a quiet realm. The sound of the chime goes far beyond the function of "morning bell and evening drum" and is endowed with some meaningful symbolic meanings. This is the external voice from the Buddhist holy land, which is a wonderful Buddhist sound, leading people into a pure and pleasant world. This is the sound of nature echoing in people's hearts, melodious and resonant, profound and detached. Obviously, the poet appreciated the seclusion of this Buddhist temple, appreciated the artistic conception of this empty door, entrusted his seclusion feelings and praised the mysterious realm of Buddhism.

[Edit this paragraph] Author

Chang Jian (708-765? ), a poet in the Tang Dynasty, whose ancestral home is Xingtai, the font size is unknown. Poetry is mainly pastoral poetry, with exquisite language choice and far-reaching realm. According to legend, The Talented Tales of the Tang Dynasty came from Chang 'an (now Xi 'an, Shaanxi). In the 15th year of Kaiyuan (727), he was a scholar. Tianbao is Xu Yiwei. After living in seclusion in the western hills of Ezhou. Geng Jie was frustrated all his life. He didn't associate with people or make friends with powerful people. Have something to say to Wang Changling. His poems have clear artistic conception, natural language and unique artistic attainments. There are 57 existing songs with narrow themes, mostly describing pastoral scenery and mountains. Famous works such as Zen Forest after Broken Mountain Temple, Cemetery of Hanging General Wang, especially the first couplet "My road twists and turns, through a valley with shade and flowers, to a Zen forest", have been widely read from ancient times to the present. He also has some excellent frontier poems. Today, there are 3 volumes of Chang Jian Poetry Collection and 2 volumes of Chang Jian Collection.

Often built, the poem seems to go through the village first, but it looks for a wild path. A hundred miles away, it will return to the avenue. Its purpose is far away and its popularity is high, which is extraordinary. Good things come, just meaning. When it falls on a captain, scholars talk about sadness. A book of poems.

Chang Jian's poetry theme is relatively narrow. Although there are some excellent frontier poems, most of them describe rural scenery and mountains.

[Edit this paragraph] Appreciate

In the morning, the sun came out, and under the cover of tall forests, the ancient temples were still sleeping in the dark. The winding path leads to a secluded place, hidden by many flowers and trees. When you come to the meditation room, you feel more quiet.

Visiting the mountain temple in the morning, I saw quiet bamboo forests, clear pools, shining green hills, birds singing, and the sound of bells disappearing from time to time. Such a quiet environment makes the poet suddenly enlightened. Although the whole poem sings about Zen Temple, it actually expresses the feelings of mountains and rivers and seclusion.

Simple language and profound image; Conception works create meaning, beauty lies in words, and attract people to enter the scenic spot among the people.

"On a pure morning, near the old temple" in the first couplet is like talking for no reason, without poetry. But it simply shows the time and place. Slow and leisurely, a Ma Pingchuan, not a butte, nor a thousand miles away, seems to step into the mountain path with ease and pleasure. Then "where the morning light points to the treetops" is also an unpretentious sentence, but a "morning view of the mountains" is displayed before our eyes. Dense trees, but not impassable; Lin Gao, but not out of reach. The dense forest is accompanied by the rising sun. The "first day" is bright and reddish, alternating with red and yellow. Bundles of light leak from the cracks and heads of trees, gracefully absorbing the slight fog in the forest, showing a different softness.

"My road twists and turns through a sheltered valley, branches and flowers, leading to a Buddhist retreat" is a jaw-dropping remark. Walking out of the high forest, it is a bunch of green bamboos, and under the green leaves is a path. The bamboo shadow is swaying slightly, and the path is looming. The road ahead is deep and quiet, so it can't be presented easily. There is a cornice exposed in the depths of the flowers and trees, which is a secluded place to be a monk! Flowers and trees, meditation rooms, winding paths and bamboo forests seem to have been integrated into one, as if they were natural. It's not just a point, but also a meaning. No wonder it has been amazing so far.

The two sentences of the neck couplet are neat and clever. A word "Yue" refines "bird nature" and brings life to "Mountain Light". Birds are still people, who can know, enjoy and enjoy this mountain light. A word "empty" silenced the "pool shadow" and stabilized the "people's heart". The pool shadow is dark and empty, and people want nothing, so they are extremely satisfied in the air.

Couplets skillfully turn the whole poem into an elegant movement. At first, there were skewers of bamboo meat, gold skin and pottery. At this stage, all was silent, except for a knock on the chime, and the sound was lingering. Such as a ray of golden jade, lingering in the temple, blending with the sunshine and dazzling with purple smoke, as if Sanskrit sounds in the ear, cleaning the dirt on the chest, lasting and unforgettable.