The whole world is turbid but I am alone in the clear. Everyone is drunk but I am alone in the clear. This is how I see relief. translate

Translated as: The world is all turbid, but I am clear and transparent (not to be confused with others), everyone is intoxicated, but I am sober, so I am exiled.

From "The Fisherman" (from "Chu Ci"), the original text is:

After Qu Yuan was released, he swam in the rivers and lakes, walking along the banks of the river, looking haggard and haggard. When the fisherman saw it, he asked, "Isn't this the son of a Sanlu official? Why is this so?" Qu Yuan said, "The whole world is turbid, but I alone am pure. Everyone is drunk, and I alone am awake. This is how I see it."

< p>The Fisherman said: "The saint is not stagnant in things, but can move with the world. The world is all muddy, why don't you clean up the mud and make waves? Everyone is drunk, why don't you feed the bad and wipe out the bad? Why should you think deeply and lift yourself up? "Qu Yuan said: "I heard that those who are newly bathed must flick their crowns, and those who are newly bathed must shake their clothes. How can anyone be able to inspect the body and accept the warmth of things? I would rather go to the Xiang River and be buried in the belly of a river fish. How can I be covered in the dust of the world with the whiteness of the sun?"

The fisherman smiled and left in dismay.

Naige said: "The water in Canglang is clear, so I can wash my tassel; the water in Canglang is turbid, so I can wash my feet." Then he left and said no more.

Translation:

Qu Yuan was exiled and wandered along the Yuan River. He walked along the riverside and sang, his face was haggard and his appearance wasted. When the fisherman saw him, he asked him: "Aren't you a Sanlu doctor? Why have you fallen into this situation?" Qu Yuan said: "The world is all turbid, but I am clear and transparent (not the same as others). The whole world is intoxicated, but I am the only one who is intoxicated." Sober, so he was exiled. "

The fisherman said: "The saint does not treat things rigidly, but can change with the world. People in the world are dirty, why not stir up muddy waves and make everyone happy. They are all intoxicated. Why don't you eat the wine grains and drink the wine too much? Why do you think so deeply that you end up in exile? You must flick your hat after washing; you must shake your clothes after taking a bath. How can I let my innocent body be exposed to the pollution of worldly dust? How can I let it be like jumping into the Xiang River and being buried in the belly of a river fish? Where is the crystal clear purity covered with worldly dust?"

After hearing this, the fisherman smiled slightly, shook his oar and set off. He sang: "The water of Canglang is clear and clear, and it can be used to wash my hat; the water of Canglang is turbid and turbid, it can be used to wash my feet." Then he went away and stopped talking to Qu Yuan.

Extended information

Compared with the grand fairy world in other works of Chu Ci, the artistic achievements of Qu Yuan's "The Fisherman" are relatively inferior. The fantasy mythical world undoubtedly contains a kind of romanticism and has a strong image appeal.

In contrast, Qu Yuan's "The Fisherman" has more reasoning elements but greatly weakens the artistry. This is closely related to Qu Yuan's theme of "I would rather go to the Xiang River and be buried in the belly of a river fish", but also maintain his innocence and integrity.

But from the perspective of ideological connotation, the influence of "The Fisherman" on Chinese poetry tradition and literary tradition cannot be underestimated at all. It must be noted that there are two cultural archetypes or motifs in "The Fisherman", which run through the entire history of ancient Chinese literature. The first is the debate between purity and turbidity, both in dreams and sleep, and the second is the image of the fisherman.

The debate about clarity and dreaminess in "The Fisherman" is one of the most classic expressions in Chinese literature. This is the correspondence between "dream" and "awakening", using dream as dream transformation, intoxication, turbidity, and intoxication; using awakening as awakening, awakening, soothing, and awakening alone, which metaphorically refers to the intoxication of the spirit. Wake up. This became the source of the idea of ??honest officials in Chinese literature.

Qu Yuan said: "The whole world is turbid and I am alone pure; everyone is drunk and I am alone awake, so I see release." Qu Yuan attributed his lack of political power to his own "purity" and "awakening". He was exiled because he was "pure" and "awakened" alone.

Qu Yuan clearly expresses here that he has transcended the thoughts and concepts of all things to reach the realm of Tao. He adopts the very obvious Huang-Lao Taoist concept of joining the world, and the spearhead is directed at the current, worldly, and politics of this side. .

As the Fisherman said: If a sage is not stagnant in things, why not clear the mud and make waves? Everyone is drunk, why not feed the bad and swallow the bad? Why do you think deeply and exalt yourself and let yourself go? "Although it does not go beyond this kind of worldly sentiment, it has obvious Taoist sentiments of Lao Zhuang and Zhuang Zhuang, which pointed out a path of realistic detachment for Qu Yuan.

After "The Fisherman", the thoughts of upright officials and Qingliu basically It has become one of the important themes of literary works in the past dynasties, and most of the literature in the past dynasties rarely has anyone who is out of the ordinary.

Baidu Encyclopedia - Fisherman