Translation of the ancient poem Spring Day

The translation of the ancient poem Spring Day is as follows:

Beautiful spring outing in Surabaya, the endless scenery is new. When the weather is sunny, the river in Surabaya is green, and the endless scenery is completely new. Everyone can see the face of spring, the spring breeze blows flowers open, thousands of purple, and the scene of spring is everywhere. Anyone can see the face of spring. The spring breeze is full of flowers and colors, and the scenery of spring is everywhere.

abstract:

Spring Day is a seven-character quatrain written by Zhu, a thinker and educator in Song Dynasty. On the surface, this poem looks like a poem about scenery and spring, depicting the beautiful scenery of spring; In fact, it is a philosophical poem, expressing the poet's good wish to pursue the way of being a saint in troubled times. The whole poem is full of reason and imagery, with interesting ideas.

Appreciation of works:

On the surface, this poem looks like a landscape poem, depicting the beauty of spring; This is actually a philosophical poem by the richest man, which combines reason with interest in the image.

The first sentence, "Surabaya for fragrance", points out tomorrow, "Surabaya" points out the place and "Seeking fragrance" points out the theme. A sentence is described in three layers, especially with the "Surabaya" node, which is deliberately arranged by the author. The word "Xun" not only describes the author's calmness, but also adds a lot of interest to poetry.

The second sentence, "boundless scenery is new for a while", describes the initial impression obtained by watching spring scenery. "Infinite scenery" is the reverse order of the first sentence "winning the sun and seeking fragrance", which means the result of seeking fragrance.

Use "boundless" to describe all the scenery in front of you. "A Moment of Novelty" not only describes the return of spring to the earth, the natural scenery is brand-new, but also describes the refreshing joy of the author during his outing. Here, we don't elaborate, we don't cut and paste on every grass, tree and stone, but we put pen to paper from a vast space.

In the third sentence, the word "knowledge" in the "waiting for the east wind" inherits the word "search" in the first sentence. "You can easily know" means that the features and features of spring are easy to recognize. It means to win the day and find incense. I didn't expect endless income. Now that I have such a freshness, I can't help but rejoice. "Dongfeng Face" visualizes and personifies the breath and scenery of spring and puts the word "knowledge" into practice.

The fourth sentence "colorful is always spring" means that this colorful scene is all composed of spring, from which people know and feel the beauty of spring. This specifically answers why we can "wait for the east wind". The "colorful" in this sentence is close to the "east wind" and far from the "boundless scenery", with dual rhetoric and strong imagery. Poetry ends with "it's always spring", and all autumn is in "spring day"

Literally, this poem seems to describe the impression of a spring outing, but the place to look for fragrance is the shore of Surabaya, which was occupied by Jin people in the Song Dynasty. Zhu has never been to the north, and of course it is impossible to swim to Surabaya in spring. In fact, the word "Surabaya" in the poem implies Confucius, because in the Spring and Autumn Period, Confucius taught his disciples with string songs between Zhu and Si.

Therefore, the so-called "seeking incense" refers to the way of seeking saints. Boundless Scenery has a vast performance space, which reveals the poet's original intention of seeking the Holy Way through movies. "East wind" is a metaphor for enlightenment, and "colorful" is a metaphor for the richness of Confucianism. The poet compares the sage's way to the spring breeze that pushes the machine and ignites everything. It is Zhu's genius to write philosophical poems without revealing traces.