Northern Dynasties
Yinshan chilechuan,
The sky is like the sky, and the cage covers four fields.
The sky is gray and wild,
See cattle and sheep when the wind blows.
Precautions:
1, Chile: ethnic name, lived in Shuozhou (now northern Shanxi Province) during the Northern Qi Dynasty.
2. Yinshan Mountain: In the northern part of Inner Mongolia Autonomous Region today.
3. Vault: A tent made of felt cloth, that is, a yurt.
4, pale: cyan.
Translation:
In a gray autumn grass beaten by frost,
Worms are whispering,
Pedestrians around the mountain village disappeared.
I came to the front door alone and looked at the fields outside.
I saw the bright moonlight,
According to the endless buckwheat fields,
Buckwheat flowers are everywhere,
Like a dazzling piece of snow.
Brief analysis:
This is a folk song sung by Chileans, translated from Xianbei into Chinese. It praises the scenery of grassland and the life of nomadic people.
The first two sentences "Chilechuan, under the Yinshan Mountain" show that Chilechuan is located at the foot of the towering Yinshan Mountain, which sets off the grassland background very majestic. Then there are two sentences: "The sky is like a dome, and the cage covers four fields". Zile people use the "dome" in their own lives as a metaphor, saying that the sky is like a felt dome tent, covering all directions of the grassland, so as to describe the magnificent scene of the distant view and the connection between the wild and the wild. This kind of sight can only be seen on the grassland or at sea. The last three sentences, "The sky is grey, the wild land is boundless, the wind and grass are low, and the cattle and sheep are low", are a magnificent and vibrant panorama of the grassland. "When the wind blows grass, you can see cattle and sheep." A gust of wind bends the grass, exposing flocks of cattle and sheep, vividly depicting the scene of rich water and grass and fat cattle and sheep here. There are only a few more than 20 words, which show the magnificent picture of the life of ancient herders in China.
This poem has a clear and generous style unique to the folk songs of the Northern Dynasties, with an open realm, a majestic tone, clear language and strong artistic generalization. Huang Tingjian, a poet in the Song Dynasty, said that the author of this folk song "hastily used strange words to cover up the truth" (The Inscription of the Valley, Volume 7). Because the author is very familiar with the life of grassland herders, he can grasp the characteristics at once without hard engraving, and the artistic effect is very good.