Listen carefully to the cries of Du Yu in Chunshan, all of which are farewell poems. Fly back to Bai Niao.
Lying on the rock of Zheng Zizhen, I went to see Tao Liangyuan's chrysanthemum period. Now I can recite "North Mountain Movement".
Translation and annotation
Listen carefully, the mountains are full of spring scenery, birds are singing in Du Yu, and all the farewell poems are unsightly. When we set out in the morning, waterfowl flew in the direction behind me. You might as well come with me and call me back. For ten years, I followed the example of Zheng Zizhen and sat down in front of a rock. In September, I invited my friends to learn from Tao and enjoy chrysanthemums. Now, I'm going to read Kong Guizhi's "Migration of Beishan", and I'm not going back to Shangrao to live in seclusion.
1, Du Yu: Also known as Du Fu, Zigui, Bird Name. Singing sad calendars can remind passengers of homesickness.
2. Bai Niao: Waterbirds. Du Yu's farewell poem in the former sentence and Bai Niao's flying back in the latter sentence have different meanings. Bai Niao carrying a man is still a symbol of return.
3. Zheng Zizhen: Gukou people in Han Dynasty. "Yang Zifa asks God": Masako Taniguchi is unyielding, but he plows under stones and is very famous in Beijing. The following are the author's memories of his ten-year pastoral life.
4. Tao Zhiliang: Tao Yuanming's name is Liang Yuan.
5. Beishan migration: that is, Beishan migration. Author Kong, Nanqi people. Juhuiji Yin Shan (now Shaoxing, Zhejiang). Qinghai-Tibet was in Zhongshan in the Southern Zhou Dynasty, and was later ordered by Haiyan. If he wanted to pass by Zhongshan again, Kong wrote this article to stop Zhou from coming again with the tone of a mountain god. The author wants to go out of the mountains and happily express his determination to serve the country and not return to Shangrao.
Make an appreciative comment
This poem was written by Song Guangzong Shaoxi in the third year (1 192). Yu Yu, a writer who lived in seclusion in Shangrao, Xinzhou for ten years, suddenly received an imperial edict and appointed him as the warden of Fujian. Xin Qiji is not so enthusiastic about this appointment. It was not until the following spring that he bid farewell to his family and went to Fujian to take up his post. Before he left, he wrote this song "Huanxisha" to describe his mood at this time.
Write a scene in the last movie. Xin Qiji's reuse of him is not as pleasant as the general frustrated literati's occasional triumph. On the contrary, he wrote such a beginning: Listen carefully to Du Yu's singing in the spring, and all the poems are farewell poems. In fact, Du Yu's "It's better to go home than to cry" is compared to a farewell poem he sang. Du Yu, Rhododendron. According to legend, Du Yu, the king of Shu, became a discipline after his death, and the birds sang mournfully, making passengers homesick. Farewell here means telling him not to forget to come back, expressing the author's mentality of wanting to go home before going out. Fly back to Bai Niao. Bai Niao, also known as Sha Ou. Sha Ou, a friend who is usually allied with him as a neighbor, could not bear to say goodbye when he left, and flew away behind his back. The author uses Du Yu's singing and Bai Ou's flying away to describe and render an atmosphere that is not happy enough but bitter enough!
The next movie is about love. The author uses three allusions of Zheng Zizhen, Tao and Beishan to express his feelings at this time. He felt that his coming out of the mountain was not so much a contribution to the country as a betrayal of his seclusion. To this end, he sighed for Zheng Zizhen's Lie on the Rock and Tao Liangyuan's Chrysanthemum Period. Zheng Zizhen: "Yang Zi asks God": Taniguchi Zheng Zizhen, indomitable, plows under stones, and is famous in Beijing. Tao Liangyuan, that is, Tao Yuanming, according to "Continued Autumn in Xiyang", Tao Qian had no wine for nine days, and when he was out of the fence for a long time, he saw a man in white, who was Wang Hong's wine envoy. Even if you just drink, you will come back drunk. The author here means that he has no face to meet Zheng Zizhen and Tao, two famous hermits of the previous generation. The Northern Mountain Movement refers to the Northern Mountain Movement written by Kong in Nanqi. According to "Notes on Selected Works and Shangshu", Zhou Yanlun lived in Zhongshan in the Southern Qi Dynasty, and was later declared as the county magistrate of Haiyan. Kong Guizhi, who wants to live in Zhongshan, loves mountains and rivers and is dissatisfied with the world. He wrote an article in the tone of mountain gods and refused Zhou Yanlun to come to Zhongshan again. And made a bitter mockery of those pseudo-hermits who covet official positions. A document is a kind of official document used between officials at the same level. Now, I can praise the "Northern Mountain Movement". Now Xin Qiji suddenly feels that this famous article seems to be written for himself and self-deprecating.
In fact, this is just the author's apology. The actual intention of this song "Huanxisha" is an angry protest against the court's abandonment of him for ten years! Because this errand can't fully realize his original intention of serving the country, instead of being a errand that can't realize his ambition of serving the country, he might as well drink and compose poems at home and enjoy himself. Many of his works in this period, such as Tian Zihuan Xi Sha San Shan Drama, show that people around the house can't help walking around, but they learn to sing partridges in the idle window, but Du Fu can persuade them: It's better to go home! "Linjiang cranes keep the rhyme of the avenue and thank them for their longevity. The servant is a servant, so he asked me when I would come back, how about dates and melons, and how I would find peace, all of which showed fatigue and homesickness.
Li Yetiao thanked Chunhong.
"The night is crying, the flowers in the forest are withering, and spring is red."
Author: Li Yu
Original text:
The flowers in the forest withered in spring, which was too hasty.
Helpless, cold rain comes early and wind comes late.
Cochineal tears, drunken dreams,
When it is heavy, it is natural for people to hate water when they grow up.
Precautions:
1. This song was originally a Tang song, also known as "Welcome to Youhuan", "Moon on Autumn Night" and "Going to the West Building". Thirty-six characters, Kamikatahira rhyme, the next two rhymes and Ping two rhymes.
2, Xie: withered.
3, rouge tears: refers to women's tears. The woman's face was painted with rouge, and tears ran down her cheeks with carmine, so it was turbid.
4. When will it be heavy? When shall we meet again?
Appreciate:
This word reflects the infinite disappointment with life in the description of the remnants of late spring, and is a model of live lyric. The sentence "Hua Lin Xie Chunhong" shows the author's feelings of hurting spring and loving flowers. However, the rush to continue is to strengthen this feeling of hurting spring and cherishing flowers. The messy residual red, spring hurried by; The spring of the author's life has already left in a hurry, leaving only a broken spring heart and a broken spring dream. So the feeling of being too hasty, of course, is for the speed of forest flowers dying, but it also blends the lament that life is too short and there are not many days to come, which includes the author's rational thinking on the process of life. Helpless, the cold rain came late and the wind came late. The reason why Lin Hua left in a hurry was that the wind and rain invaded Gong, and the author died young in the spring of life, not because of too much wind and rain. Therefore, this sentence is both an exclamation and an exclamation. At this time, I am helpless, full of feelings of being unwilling to be destroyed by external forces and hating my inability to change the ecological environment. Turn the head into tears and the pen into ink, showing the farewell feeling between the author and Hua Lin. Here, on the one hand, there are frustrated people who have lived to the end of life, and on the other hand, there are flowers that are no longer in full bloom. The two are suddenly opposite. The tears of rouge, the words that flowers in the forest thank distant spring, come from Du Fu's poem Qujiang to the rain, and the flowers in the forest are wet with rouge. The flowers in the forest are invaded by the wind, and the beauty is sad (next to the fish on the left) like rouge. That's what people in tears call it. However, Hua Ben has no tears. In fact, the author who is used to seeing things from me empathizes with him and personalizes him. The author is immortal, weeping blood without tears. Is it not as rosy as rouge? Stay drunk, stay drunk, spend pity on others, and people cherish flowers; In tears, it is hard to say whether people keep flowers or flowers. With a drunken remark, I vividly wrote the infatuation with each other and turned it into a reluctant modality as soon as possible, but when it comes to time, it evokes the disappointment and confusion that people and flowers share the same hope and know that their hopes cannot be realized. The conclusion of that sentence is that when people grow up, they hate water to grow eastward, in one go. It seems that people's growing hatred is not only to express their frustration, but also to cover up the shortcomings of the whole human life. It is a sigh that integrates and condenses countless painful life experiences.
Li Qingzhao Huan Sha Ji Shang Chun unintentionally combed more.
"Happy sand Ji Fa hurts spring, making a careless comb."
Author: Li Qingzhao
Original text:
A bun hurts the spring and combs more.
Keywords evening breeze, courtyard, early plum,
Light clouds travel to and from the moon.
Jade duck smoked stove to refresh,
Zhu Ying covered her tassel with a bucket,
Rhinos can also keep out the cold.
Precautions:
1, lazy and as careless as "flowers and plants Nazi". Poetry of Celebrities in Past Dynasties is annoying.
2. Jade duck incense burner: A duck-shaped incense burner made of jade (or white porcelain) is used to light incense. There are various shapes of smoking stoves, such as Kirin, lion and duck. The material is also different from gold, brass, brass, iron, jade and porcelain.
3. Ruinao: a spice name.
4, Zhu Ying fights the account: fights the account and covers the bucket account.
5. tassel: refers to the drooping tassel of the curtain, which is generally made of five-color feathers or colored lines.
6, rhinoceros: rhinoceros, refers to rhinoceros horn. Legacy should be a mistake.
Appreciate:
This word has a beautiful style, which contains a feeling of hurting spring in the description of scenery. It is elegant and poetic, and can be discussed about tang style and Tang people.
The first sentence of the word comes straight to the point and points out the theme of hurting spring. "Feng Wei Bo ·Xi· Guo Feng The Book of Songs" says: From the east of Bo, my head looks like a canopy. Is there any ointment? Who is suitable for it? It's the same meaning as the bun here, which hurts spring and laziness. At that time, not long after the poet got married, her husband Zhao Mingcheng went on a trip, leaving her alone in an empty room, so lonely and bored that she didn't even bother to comb her hair.
From the second sentence to the end of the sentence, this word basically follows the creative principle that the scenery should be obvious and the feelings should be hidden. Plum blossoms rise in the early days and fall in the courtyard at night. It is written from nearby, and it takes some time to write about the environment and feelings. Plum blossoms begin to bloom and begin to fall. The deep courtyard, chilly evening breeze, falling plum blossoms and extremely bleak environment reveal a feeling of hurting spring in the rendering of the environment. Simple cloud sentences are called beautiful sentences (see Yun Shao Ji by Chen Tingzhuo). The pen of the word leads to the distance, and the writer looks up at the sky and sees the moon emerging from the cracks in the clouds and sprinkling sparse moonlight. The word "coming and going" is very vivid. The word "sparse" is a reduplication, full of phonological beauty, which just shows the moonlight swaying in the clouds.
The film is clean and tidy, and the indoor scenery is well written. The poet may have been neutral in the yard for a long time, unable to get rid of his sadness, so he had to go back indoors, but his eyes were still sad. Jade duck fuming stove is idle to refresh the brain, and the fragrance of refreshing the brain burns out and disappears in Baoya fuming stove, so it is called leisure. The poet also wrote about the soul and the beast of gold in Drunk Flowers. This idle word is better than the deleted word because it shows the quiet atmosphere in the room. This word seems ordinary, but it comes from pursuit. The poet's indifferent state of mind, originally hidden in the scenery, is quietly revealed through the small window of idle talk. Zhu Ying bucket account refers to a small square account embroidered with cherry blossoms or cherry fruit clusters. The red cherry bucket is covered with tassels and the environment is quiet.
The conclusion of the words can also relieve the cold, and the implication is very euphemistic, complaining without anger, which conforms to the requirements of China's classical aesthetics and also shows the unique personality of this well-educated lady. Tongxi, or Tong Tianxi, is a rare rhinoceros horn, which is listed as a tribute in the distance. According to the book "The Legacy of Kaiyuan Tianbao", on the winter solstice in the second year of Kaiyuan, Jiao Tuo paid tribute to a rhinoceros horn as yellow as gold and put it in the temple. It is called Bihan rhinoceros. This refers to a kind of jewelry, which is a rhinoceros comb or a rhinoceros hairpin, especially a rhinoceros comb. Summarize the sentence like a dragon and respond to the first sentence. Poets think of rhinoceros combing because of combing their hair, and dispelling cold because of rhinoceros combing. The so-called cold, when refers to eliminate the cold mood. There was a long silence in the courtyard of the evening breeze. When the poet returned to the room, he found that the incense had been broken and the bed was empty. He felt cold both physically and mentally. This sentence reflects her pursuit of a normal love life.
Qin Guan Huan Xi Sha
Huanxisha
Qin Guan
Lonely and cold, going up to the small building,
Silver hooligans are like poor autumn.
Looking back at the screen, the light smoke, the flowing water, the mood is faint.
Flying freely is as light as a dream,
Endless silk rain is as thin as sorrow,
Look again, the curtain of jewelry hangs on the silver hook at will.
Precautions:
1, desert: indifferent as light cold.
2, light cold: cloudy, a little cold.
3. Silver: It is cloudy in the morning.
4. Rogue: a language that poets hate.
5. Poor autumn: Autumn is over.
6, light smoke and flowing water: the screen is faint with light smoke and flowing water.
7, quiet: the artistic conception is far away.
8. Freedom: Freedom.
9. Silk rain: Mao Mao rain.
10, curtain: curtain decorated with jewels.
1 1, hang casually: hang casually.
Translation:
Climbing up the small building alone in the chilly spring weather,
The morning is gloomy, as if it were late autumn.
The light smoke on the indoor painting screen is faint, and the water is gurgling.
Petals flying freely in the sky are as light as dreams at night.
The rain in the sky is as thin as the sorrow in my heart.
Go back indoors and hang the curtains with small silver hooks at will.
Appreciate:
This word describes the cold scene at dawn in late spring. In the last movie, I wrote a summary of Silver and the poor autumn scene. Momo describes a faint misty picture of misty rain and catkin flying flowers in the morning. The little silver hooligan was complained by the people in the building: It's really helpless! The cold morning is like late autumn, suggesting that the season is the time when cold food is clear. The people in the building suddenly found the beauty of the scenery in front of them in the faint shade and coldness: faint white smoke and clear running water like a quiet and leisurely painting. In the next film, the picture is quiet, and the dynamic details of flying flowers and falling rain are selected to describe the tranquility of the painting environment and the dreamy mood of people in the building. Freedom is to describe catkins and falling red floating naturally and suddenly, as soft and ethereal as an ethereal spring dream. Finally, the word "idle hanging" reveals the ethereal and carefree expression and state of mind of the people in the building, which blends with the previous scenery description. This poem depicts a lovesick woman's pavilion and her carefree spiritual world in beautiful language. Both of them are contained in several 30-word poems, but they are made like an exquisite artistic bonsai, which people enjoy and play with for a long time.
The quatrains of ancient poetry are so classic, concise and full of infinite feelings. Want to see more quatrains and ancient poems? Please enjoy the ancient poems in the mountains.