From the Song Dynasty poet Qin Guan's "Queqiao Xianxian Qiao Yun"
Original text:
Common complaint against acacia, tender feelings like water, meet each other as if it were a dream, when it is hard to see the bridge.
As long as two people love us to the end, why covet my Heron?
Translation:
Tender feelings are as continuous as running water, and the day of reunion is as ethereal as a dream. How can you bear to look back at your way home on the magpie bridge? As long as two hearts love each other forever, why must we be together every day!
Extended data:
Looking at the whole word, the first three sentences of each movie are lyrical, and the last two sentences are arguments. These expositions are free and fluent, easy to understand, but graceful and meaningful, with endless aftertaste.
First, because the first three sentences have made wonderful preparations, the discussion of the last two sentences naturally flows out, which is particularly profound and sincere.
Second, the thinking is brilliant, which can not only accept the previous sentence, but also open it, integrate emotion and reason, and awaken the original intention. The author combines the finishing touch with the prose syntax with beautiful image and deep emotion, and eulogizes the beautiful love in the world with ups and downs, which has achieved excellent artistic effect.