Lu Xun's words: "There are two trees outside the window, one is jujube and the other is jujube." What emotions are expressed?

This is the autumn night in Lu Xun's prose collection Weeds, written in1September, 924 15. The original sentence is:

"In my backyard, you can see two trees outside the wall, one is a jujube tree and the other is a jujube tree."

Many people have different understandings of this sentence. In fact, as far as semantics itself is concerned, Lu Xun has already expressed his emotional factors and modality in the first sentence. The analysis is as follows:

Lu Xun did not directly say "there are two jujube trees in my backyard", but divided them into four short sentences, and the last two short sentences were suspected of repetition. In tone, this is the embodiment of Lu Xun's heavy mentality. When he went out to the backyard, he saw a jujube tree at first sight, then glanced around and saw another jujube tree-this was also the author's idea and was recorded as an objective expression of words. In addition, Lu Xun's tone and words show a slow modality here, which lays the foundation for the following. As if to say: the writer is depressed and needs to come to the backyard to be quiet and find temporary peace!

The prose collection Weeds is often regarded as a collection of prose poems by experts. This collection is a masterpiece of Lu Xun's outlook on life, world and philosophy. As the first article in the anthology, Autumn Night certainly played a vital opening role.

The full text of Weeds is as follows:

×××××××××××××××

In my backyard, you can see two trees outside the wall, one is jujube, and the other is jujube.

The night sky overhead is strange and high. I have never seen such a strange and high sky in my life. It seems that he is going to leave this world, so that people will never see it on their backs again. But now it's blue, shining with dozens of stars' eyes and cold. He laughed off his quarrel as if he thought it was meaningful and sprinkled countless frost on the wild flowers and plants in my garden.

I still don't know what the real names of those flowers and plants are and what people call them. I remember a small pink flower, which is still in bloom, but smaller. In the cold air at night, she timidly dreamed of the arrival of spring and autumn. She dreamed that the thin poet wiped tears on her last petal and told her that although autumn came, winter came, and then spring, butterflies flew around and bees sang the word spring. She went on laughing, and though her face was red with cold, she still winced.

Jujube trees, they just lost all their leaves. In the past, one or two children came to beat the dates left by others, but now none of them are left, even the leaves have fallen off. He knows the dream of little pink flowers, and when autumn goes, there will be spring. He also knows that the dream of falling leaves returning to their roots is after spring or autumn. He lost almost all the leaves, leaving only qianzi. However, he took off the arc when the tree was full of fruits and lush foliage, and he was very comfortable. However, a few branches are still low, protecting the skin injury he got from the tip of the jujube pole, while the straightest and longest branches have been silently stabbing the strange and high sky like a subway, making the sky blink; Stabbed the full moon in the sky, making the moon pale with embarrassment.

The sky in which ghosts blink is getting bluer and bluer, and more and more uneasy, as if to leave this world and avoid jujube trees, leaving only the moon. However, the moon also sneaked to the east. Qianzi, who has nothing, still silently stabs at the strange and lofty sky like a subway, bent on killing him, no matter how many pairs of bewitched eyes he has.

Wow, a bad bird that swims at night flies by.

I suddenly heard laughter in the middle of the night and ate all over the floor. It seems that I don't want to disturb the sleeping people, but the air around me should smile. In the middle of the night, there is no one else. I immediately recognized the voice in my mouth, and I was immediately driven away by laughter and returned to my room. The ribbon of the lamp was immediately turned over by me.

The rear window glass clanged, and many small flying insects bumped around. Soon after, a few came in, probably from a hole in the enough paper. I bumped into the glass lampshade as soon as I came in. One crashed into it from above, so I met a fire. I thought the fire was real. Two or three of them leaned against the paper cover of the lamp and gasped. The cover was just changed last night. It is made of snow-white paper, folded with wavy lines and painted with a scarlet gardenia in one corner.

When the scarlet gardenia blooms, the jujube tree will dream of a small pink flower, which will bend into an arc. I heard laughter in the middle of the night; I quickly stopped thinking and looked at the little caterpillar wrapped in white paper, with a big head and a small tail, as big as a sunflower, only half a grain of wheat, and the color of the whole body was lovely and pitiful.

I yawned, lit a cigarette, exhaled smoke, and silently paid tribute to these green and exquisite heroes in front of the lamp.

×××××××××××××××

This is master Lu Xun's brushwork! With simple words, you can express a polysemous context. Among contemporary writers in China, this tradition has long since disappeared!