What is Du Mu's poem in Qingming Festival?

/scsx/Dumu.txt

Qingming Festival

Don Dumu

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way.

Ask local people where to buy wine? The shepherd boy just laughed and didn't answer Xingshan Village.

Note: 1, Du Mu (803—852), Mu Zhi, Jingzhao Wannian (now Xi, Shaanxi), Tang Dynasty.

A writer. Du Mu's lyric poems are beautiful and vivid, and the artistic conception is concise and lively. His poems were completed in the late Tang Dynasty.

Higher. It is as famous as Li Shangyin, a poet in the late Tang Dynasty, and is called "Little Du Li".

2. Qingming: one of the 24 solar terms in the lunar calendar, around April 5 in the solar calendar.

3, want to break the soul: refers to the sadness in the heart, just like losing your mind.

4, pointing: pointing to the distance.

5. Xinghua Village: a village deep in apricot flowers.

Appreciation: In Tomb-Sweeping Day, there is a tradition of going for an outing with friends and relatives to worship ancestors and sweep graves. But the poem "Line"

When a person travels in other places, the feeling in his heart is very lonely and desolate, plus the continuous spring rain.

Absolutely, it adds to the inexplicable troubles and melancholy of "pedestrians", and the mood is so low that it seems unsustainable. However, "line"

People "don't want to be lonely and sad, just ask where there is a place to drink, which is good for people."

And the heat flow of wine. Then, the shepherd boy in the spring rain pointed to a piece of apricot forest in the distance. The knot of poetry

Sentences make people feel far away, poetic and fresh and lively.

-

/read.php? tid=8752。 page = e & ampfpage= 1

Du Mu's poem Qingming;

"It rains in the Qingming period, and pedestrians on the road want to break their souls. Ask local people where to buy wine? The shepherd boy pointed to Xinghua Village. "

The poems translated by Dong Naibin are as follows:

"Fluffy drizzle is like an affectionate hand/vilen put on a new light green dress/My heart is rippling in a misty rain of a dream/Who walked past me with a sigh, so light/but stirred my soul/Oh, you are the shepherd boy Xiao Lang humming a folk song/Please tell me. Look, sir, there is a village where apricot blossoms are covered with red clouds/the crisp children's voice just fell/the short flute sounded on the cow's back/so melodious. "

-

/book/article view/2005-9-25/article _ view _ 27893 . htm

ito

Du Mu

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way.

Excuse me, where is the restaurant? The shepherd boy pointed to Xinghua Village.

This day is Tomb-Sweeping Day. The poet Xiao Du happened to get caught in the rain during his trip. Qingming, although it is a season of blooming green flowers and bright spring, is also a period when the climate is prone to change, and sometimes even "windy and rainy". However, the rain in Mao Mao on this day is the kind of rain that "sounds like the crisp rain in the sky"-this is also the characteristic of spring rain. This song "After the Rain" conveys the sad and beautiful realm of "bleak and deceives flowers, and a dark willow blooms in another village"

This song "one after another" naturally describes the artistic conception of spring rain; But it's more than that. It also has a special function, that is, it actually describes the mood of travelers in the rain.

Look at the following sentence: "pedestrians on the road want to break their souls." A pedestrian is a person who travels away from home. So what is "broken soul"? In poetry, "soul" mainly refers to spiritual and emotional things. "Soul-breaking" is an attempt to describe the hidden feelings in the heart, which are very strong, but not clearly expressed outside. In ancient customs, Tomb-Sweeping Day is a big festival with rich colors and emotional appeal. It was supposed to be a family gathering, or a play, or a grave. Nowadays, pedestrians walk alone, feeling sad and complicated. It happened that I caught up with the rain in Mao Mao again, and my spring shirt was all wet, adding a layer of sadness. So the poet used the word "broken soul"; Otherwise, if it rains a little, it will be worth "breaking the soul". Isn't that reasonable? In this way, we can return to the word "one after another". People who used to travel on holidays already have a lot on their minds. In addition, they are scattered in the wind and rain, walking in the rain, making their mood more miserable. So they describe the spring rain in succession, but they can also describe emotions, and even describe the spring rain, that is, describe emotions. This is a unique skill in China's classical poetry, and it is also a kind of scenery, in which emotion is in the scene, and the scene is emotion.

The first two sentences explain the scene, and then write an idea that pedestrians think at this moment: where to find a small hotel. The matter is clear: find a small hotel, take a break from the rain, and then drink three cups to relieve the cold of people who are chilly in spring, warm their clothes wet by the rain, and most importantly, relax their worries. So, ask someone for directions.

Who did you ask for directions? The poet didn't tell us in the third sentence, but the wonderful thing is in the fourth sentence: "The shepherd boy points to Xinghua Village". Grammatically speaking, "shepherd boy" is the subject of this sentence, but it is also the object of the previous sentence "I'm sorry"-it complements both sides of the previous question and answer. Did the shepherd boy answer? We don't know, but taking "action" as an answer is more vivid and powerful than an answer. We watched the play Little Cowherd. When someone asked the shepherd boy for directions, he pointed with his hand and said, "Please follow my hand!" " It is to connect answers with actions-that is, to connect "music" with "pictures", both of which allow viewers to enjoy beauty at the same time; Nowadays, the poet's technique is simpler and more superb: he only gives the reader a "picture" and omits "music"-no, it contains "music". While appreciating the beautiful "picture" of the way, readers also hear the "music" of the answer.

"Yao" literally means far. However, this meaning cannot be observed here. This finger has made us feel as if we saw the end of the red apricot, and clearly picked out a wine curtain-"wine hope." If it is really far away, it is difficult to have an artistic connection. If it is really in front of you, you will lose endless interest: beauty is not far away. In the Grand View Garden in A Dream of Red Mansions, there is a place named "Apricot Curtain in Sight" by Jingzi. The expression of "In Sight" comes from this experience, which is just a footnote for Du Lang's sentence. "Xinghua Village" is not necessarily the real village name, nor does it necessarily refer to restaurants. It is enough to point to this beautiful village in the depths of apricot blossoms. It goes without saying that there is a small hotel waiting to receive guests walking in the rain.

The poem only wrote "pointing to Xinghua Village" and then came to an abrupt end, and there was no more word. The rest, how happy pedestrians are when they hear the news, how to take a step forward, how to find a hotel with excitement, how to get shelter from the rain and the satisfaction of sadness ..., these, the poet can "ignore". He left all this to the reader's imagination, which opened up a much broader imagination space for the reader than the Chinese words in the poem showed. This is the inexhaustible nature of art.

This little poem, without any difficult words and allusions, is written in very popular language and has no trace of management. The syllables are very harmonious and complete, the scene is very fresh and vivid, and the realm is beautiful and interesting. Poetry is also natural in style and written in order. The first sentence explains the scene, environment and atmosphere, which is "on"; The second sentence is "Cheng", which describes the characters and shows their sad and confused mentality. The third sentence is "turn", but it also puts forward how to get rid of this mentality; This directly forced out the fourth sentence and became the highlight of the whole article-"he". In art, this is a technique from low to high, gradually rising, and the climax is at the end. The so-called climax is not an unobstructed view, but an intriguing aftertaste. These are the highlights of the poet and are worth learning and inheriting!

(Zhou) According to