On the surface, the third and fourth sentences mean that there is snow but no flowers, but the actual feeling is:
People can still wait for the belated spring scenery, starting from the grass buds in February.
I saw spring in my eyes, but Bai Xue couldn't wait any longer, and actually flew through the trees and decorated herself with a spring scenery. The real spring scenery (flowers in full bloom) in the future will certainly make people feel a little regretful, but doesn’t the spring snow with flying flowers still give people the breath of spring! The poet's response to spring snow
Feihua is not mainly melancholy or regretful, but full of joy. A poet who looks forward to spring can
conjure a spring scenery if there is no spring scenery in nature. This is the beauty of sentences three and four. It is full of strong romanticism and can be described as a stroke of genius. "But I don't like it" and "I wear it", how beautiful and spiritual Chun Xue is portrayed. The structure of the poem is very strange. In early spring, snowflakes are flying, which is originally the reason for "the new year is not full of youth, and the grass buds are surprised to see in early February". However, the poet prefers to say that the snow is because he dislikes the snow. Spring comes too late, and the "trees running through the courtyard" fly in one after another. This way of translating cause and effect adds to the interest of the poem.
The three words "flying flowers" turn static into dynamic, turning the neglect of early spring into the hustle and bustle of mid-spring, turning it over and over again, making readers dizzy