In our study, work and life, everyone is familiar with those catchy ancient poems, which can be divided into two categories: ancient poems and modern poems. There are many types of ancient poems, do you know them all? The following are the ancient poems describing homesickness that I collected for you. I welcome you to learn from them and hope to help you. Ancient poems describing homesickness 1
remembering my brothers on a moonlight night
Date: Tang Author: Du Fu
a wanderer hears drums portending battle, by the first call of autumn from a wildgoose at the border.
he knows that the dews tonight will be frost, how much brighter the moonlight is at home!.
o my brothers, lost and scattered, what is life to me without you?.
it's hard to avoid sending books, what can I hope for during war?.
Appreciation:
In the eyes of homesick people, the moon color in my hometown is particularly bright; The brothers haven't heard from them for a long time because they left the chaos, and they can't even write a letter of divination. The nostalgia is progressive layer by layer.
This poem was written by Du Fu in Qin Zhou in the autumn of the second year of Ganyuan (759). In September this year, Shi Siming led troops south from Fanyang, captured Bianzhou, and moved west to Luoyang. Shandong and Henan were all at war. At that time, Du Fu's younger brothers were scattered in this area, and because of the war, there was no communication, which caused him strong anxiety and thoughts. Remembering my brothers on a moonlight night is a true record of his thoughts and feelings at that time. In classical poetry, homesickness for relatives and friends is a common theme. This kind of works should avoid mediocrity and unconventional, and it is not enough to rely solely on the author's life experience, but also to be ingenious in expression. It is in dealing with this kind of common theme that Du Fu shows his true colors.
The poem changes from full moon to lyricism, and the transition is very natural. Moonlight often makes people daydream, and it is easier to evoke homesickness. Today, when the poet is in chaos, and on this cold moonlit night, naturally, he has a special taste. Where will you go's anxiety mingled with his melancholy, and his tone was particularly painful. "o my brothers, lost and scattered, what is life to me without you?", the last sentence said that brothers are separated and live far apart; The next sentence says that the home is gone, life and death are difficult to predict, and it is heartbreaking and unbearable to read. These two poems also summarize the common experience of the people in the Anshi Rebellion.
"yet if missives in time of peace go wrong, what can I hope for during war?", closely following the five or six sentences, further expresses the inner worries. Relatives are scattered everywhere, but books are often not delivered at ordinary times, not to mention frequent wars, and it is even more difficult to predict life and death. Implicit implication, a knot of infinite affection. After reading this poem, we can easily understand why Du Fu was able to write such a poem as "after the war-fires of three months, one message from home is worth a ton of gold" ("Spring Hope"). A profound life experience is the deepest source of artistic creation.
The whole poem is well-organized, coordinated from beginning to end, well-rounded and well-structured. If you don't stop fighting, you'll have to stop walking, if you look at the moon, you'll remember your younger brother, if you're homeless, you'll be unable to deliver books, and if you're scattered, you'll be unclear about life and death.
In the Anshi Rebellion, Du Fu was wandering from place to place, suffering hardships, worrying about both his family and the national disaster, which really filled him with emotion. At the slightest touch, a myriad of things will flow out from the bottom of the pen, so the common theme of homesickness and homesickness is written with such sadness and frustration. An ancient poem describing homesickness 2
Boarding Guazhou
Time: Song Author: Wang Anshi
Guazhou in Jingkou is separated by several mountains.
The spring breeze is green in Jiang Nanan. When will the bright moon shine on me?
Appreciation:
Boating in Guazhou is a lyric poem, which expresses the poet's deep feelings of overlooking the south of the Yangtze River and missing his hometown. From the title of the poem, we know that the poet's foothold is Guazhou on the north bank of the Yangtze River.
"Jingkou Guazhou Yishui Room" is what you can see from a distance. The poet stood at Guazhou Ferry and looked across the south of the Yangtze River. He saw that Jingkou and Guazhou were so close, separated by a river, which made him think that Zhongshan, where his home was located, was only separated by several mountains, and it was not far away, so it was natural that "Zhongshan was only separated by several heavy mountains". The former writes what he sees, while the latter writes what he thinks, which provides readers with rich space for image remolding. At the same time, "Zhongshan is only separated by several mountains" not only describes the not far distance between Guazhou and Zhongshan, but also reveals the poet's deep feelings of missing his hometown.
"Spring Breeze and Green Jiang Nanan" not only points out that the season is spring, but also depicts the spring scenery of "Jiang Nanan". One of the words "You" deeply contains the poet's expectation for many years. I don't know how many times the spring breeze has blown across the south of the Yangtze River, and how many times the fields and mountains in the south of the Yangtze River have turned green. Now the spring breeze is still there, the moon is still there, and the homesickness is there, but where is the poet himself? Look at the word "green" in the sentence, it is not only blowing green "Jiang Nanan" this year, but it is "green" all over Qian Shan more than once year after year, even the whole south of the Yangtze River has been dyed with aura, but it is difficult to dye the homesickness complex of green wanderers at this time. "When will the bright moon shine on me?" is naturally triggered by the homesickness of the poet touched by the "spring breeze and green Jiang Nanan". The poet is full of new green, remembering that the spring breeze has blown the south bank of the great river more than once, but I still don't know when I can return to my hometown after a long separation, and I don't feel attached to the bright moon: bright moon, when can you accompany me to return to my hometown? Once again, it expresses the poet's deep feelings of missing his hometown.
The poet pays great attention to the accuracy, vividness and visualization of words in his poems. The word "green" was originally an adjective, but it means "blowing green" in his poems. This is called causative usage in ancient Chinese, which is a wonderful use of adjectives as verbs, which shows the poet's extraordinary skill in choosing words and making sentences.