Original text:
The arrival of the new year is more homesick, and the independent horizon can't help crying.
People who are exiled in old age rush ahead of me in spring.
The monkey came down from the mountain and pestered me.
I was tortured like a bodyguard, so when will this day come?
translate
The new year has come, and I am more homesick, and tears keep flowing in the independent horizon. In my later years, I was relegated to a lower position, and Spring Return hurried ahead of me. The apes in the mountains are dying with me, and the willows on the river are sad with me. I had the same experience as Dr. Zhang, so when will this day end?
Extended data
Creation background
This poem was written by Liu Changqing in the New Year after he was demoted to Nanbawei. In the spring of the third year from Tang Suzong to Germany (758), the author was demoted to Nanba, Panzhou (now Maoming City, Guangdong Province) because of Changzhou in Suzhou. According to the preface to sending Liu Shaofu to Changzhou and demoting Nanba from Hongzhou, it is recorded that "the commander of the son became a state, proud of his track and strict in his administration, which can make the program orderly and make the official unexpected."
Aofu is meticulous, strict politics is mercenary, so he doesn't write political achievements, slanders them, and Zangcang's followers get what they want, so he is named Bavi. "(Piling Collection) can be regarded as being convicted of libel and demoted. This poem was written the following year, after Gan Yuan moved to Panzhou in 759.