Taohuawu Taohuaan, Taohuaan Taohuaxian. Peach Fairy cultivates peach trees, picks them and drinks them.
When you wake up, you just sit in front of the flowers, and when you are drunk, you come to sleep under the flowers. Half awake and half drunk day after day, flowers bloom year after year.
I hope I die of old age. I don't want to bow my head in front of horses and chariots. Cars and horses are rich and interesting, and hops are poor.
If you compare wealth with the poor, one is in the ground and the other is in the sky. If you compare poverty to horses and chariots, he will have to drive away my leisure.
Others laugh at me, and I laugh that others can't see through it. There are no graves of Hao Jie in Wuling, no flowers, no wine, and no hoes to plow the fields.
In the vernacular, it means that Taohuawu has Taohuaan, and Taohuaan has Taohuaxian. Peach Fairy planted many peach trees, and he picked them to exchange drinks. Sit quietly in the flowers when you wake up, and sleep under the flowers when you are drunk. Half awake and half drunk, day after day, year after year.
I just want to die of old age in the peach blossom wine room, and I don't want to bow before the horses and chariots of dignitaries. Flow is the interest of nobles, and wine glasses and flowers are the fate and hobbies of poor people like me. If you compare the wealth of others with my poverty, one is in the sky and the other is in the ground.
If I compare my poverty to the horses and chariots of the powerful, they work for the powerful, but I get the pleasure of leisure. Others laugh that I am crazy, but I laugh that others can't see through the world. You haven't seen those rich families once brilliant, but now you can't see their graves, just for farmland.
Extended data
The poem depicts two scenes, one is the life scene of Hou Lu, a senior official in the Han Dynasty, and the other is the life scene of Tang Yin himself in the Ming Dynasty. Only a dozen words, such as "bow before horses and chariots", "dusty" and "mediocre", vividly outline the life scenes of famous officials and rich people in Ming Dynasty.
The first four lines, like a long "push" lens, suddenly present the fairy in a painting to the readers from far and near. "I hope I die of old age. I don't want to bow in front of the car." This sentence is a link between the preceding and the following, which shows the poet's interest, the contrast between grandeur and seclusion, and the contrast between the rich and the poor is more appropriate. At the time of writing this poem, Tang Yin had already experienced the disadvantage of being an official, and lost the enterprising spirit of "working at dusk", so he lived in seclusion here.
In this poem, the poet pretends to be the Peach Blossom Fairy, and refers to two completely different lifestyles by "drinking from old age" and "bowing before riding a horse" respectively, which forms a sharp contrast between the rich and the poor, and shows his true heart in ordinary reality with vulgar negative side and cynical spirit.
The whole poem is as clear as words, without any allusions and flowery rhetoric. The tone of language is close to vulgarity, lightness and self-contained, but it contains infinite artistic tension and gives people continuity. The author especially likes the sentence "others laugh at me too crazy, and I can't understand others when I laugh." What a broad-minded attitude, extremely vivid.