How to understand that petals fall like tears and lonely birds sing their sadness?

When we interpret sentimental state affairs, tears can't help splashing, and birds are shocking, which only increases sadness but not hatred.

Originated from Du Fu's Spring Hope in Tang Dynasty.

original text

Chang' an fell, the country was broken, and only the mountains and rivers remained; Spring has come, and the sparsely populated Chang' an city is densely forested.

Sad state, can not help but burst into tears, amazing birds, leaving sorrow and hate.

The war lasted for more than half a year, and letters from home were rare, with a hundred thousand gold.

I stroke my white hair. It has become so thin that it can no longer hold hairpins.

To annotate ...

Country: The capital refers to Chang 'an (now Xi 'an, Shaanxi). Break: fall. Mountains and rivers still exist: the old mountains and rivers still exist.

City: Chang 'an City. Deep planting: refers to a vast territory with few people.

Sense of time: sentimentality about the present situation of the country. Splash: Tears.

Hate parting: regret parting.

Beacon: Fireworks used in ancient frontier warning refers to the war of An Shi Rebellion. March: the first month, February and March.

Arrival: value, quite.

Make an appreciative comment

"Petals fall like tears, and lonely birds sing their sorrows." Flowers shed tears mercilessly, birds are frightened without hatred, and flowers and birds have grievances because of people. Flowers in spring are originally beautiful and fragrant; Birds in spring should cheer and sing euphemistic songs to make people happy. Whether it is "feeling for time" or "hating farewell", it embodies Du Fu's misery.

The meaning of these two sentences can be understood as follows: I feel the frustration of the current situation and see the flowers bloom and fall; I feel depressed and resentful, and I feel scared when I hear birds singing. People's inner pain, when encountering happy scenes, will cause more pain, just like "I'm going camping, willow yiyi;" Today, I think, this is how it rains. Du Fu inherited this artistic technique of expressing sadness with musical scenes, and endowed it with deeper feelings, and obtained stronger artistic effects.