Tocuado Tasso [Italy]
I love you only because you are beautiful,
My star has the same wish.
I have no desire for you, dear,
I only expect you to bring me pain.
If sometimes you look me in the eye
Show compassion,
I want nothing more from you,
I just want to cry endlessly.
Not because you heard my sigh,
I just poured out my heart for you,
My heart has no hope for you,
Some people may just be sad.
Let me still love you and look at you,
Sigh for you,
Because of pain, crying and sadness,
All in return for my loyalty.
(translated by Qian Hongjia)
Tokuado Tasso (1544— 1595) is a famous Italian poet and a representative figure in the late Italian Renaissance. /kloc-started to publish poetry at the age of 0/8. Rinaldo (1562), a long poem describing the knight's achievements in a romantic mood, is his first work. From 1564, Tasso became a court poet of estay family. He has successively created such excellent works as pastoral opera A Min Da and narrative poem Liberated Jerusalem. In particular, the latter long poem focuses on the victory of love over Christian belief, praises the joyful scenes of secular life, is full of rich life breath and touching artistic strength, and shines with the brilliance of humanistic thought. Tasso also wrote some literary theory works, including On the Art of Poetry (1567), On Heroic Epic (1595) and 26 dialogues. Tasso's old age was unfortunate. Because of dissatisfaction with the court and the church, the contradiction with the environment became more and more serious, which led to mental disorder and spent seven years in a mental hospital. 1595, he passed away sadly.
As a poet in the Renaissance, Tasso enthusiastically pursued secular love and sensual pleasure and yearned for a better life. Because of this, his love poems are sincere and euphemistic. "I love you only because you are beautiful" is very representative of his style.
When people plant a seed, they can expect the harvest in autumn. When people plant the seeds of love, sometimes what they expect is not necessarily the golden autumn. The winner in love can revel in the harvest field. The frustrated in love can only cry in the desolate leaves. Some people are lovelorn, then depressed and cynical. Although some people are frustrated, they have not given up their loyalty to love. Because love is not taking, but to a great extent means giving and paying. This poem by Tasso expresses such thoughts and feelings of being faithful to love after being lovelorn.
The whole poem has four sections. The first section is a hymn of love. The poet wrote, "I love you because you are beautiful,/and my star has the same wish." One sentence expresses the sincerity and purity of this love. He only loves the beauty of his sweetheart, "only expects you to bring me pain", but has no desire for "dear people". It is conceivable that a person would rather suffer for pure love. The second section is about the pursuit of love. The poet vividly expressed this emotion through "eyes", "feelings" and "crying". In this poem, the author continues the idea of "nothing to covet" in the last poem, and only asks his sweetheart to "have mercy on my eyes", "just want to cry endlessly" and "want nothing more". I would rather exchange my long tears for my lover's pity. Its pursuit is strong and obvious. The third section is about the pain of love. Because the pursuit of nothingness, because the vision is futile, so the pain and sadness will come to mind. So, from "no desire and no demand" to "no desire and no demand", from "no desire and no demand" to "no hope", what remains is "maybe it's just sadness." It is not difficult to imagine the hardships of his lovelorn love. The last section is about love loyalty. Although love has become futile, although the light of love has vanished, although this love only brings pain and sadness, "I still love you" and will cherish this love forever. Because "my" love is worthwhile, because "I" paid "loyal return" for this love with "pain, crying and sadness".
After reading this poem with a low tone and a somewhat depressing atmosphere, it is better to experience the poet's own thoughts and feelings and inner pain than to listen to a lovelorn person crying. Because he has written his own pursuit and his own distress into his works without trace.