The Original Text and Translation of Ji Zi's Zhuyin Edition

The original text and translation of Ji Zi Zhu Yin Edition are as follows:

Qingqing is your collar, YY is my miss. If I didn't go to see you, didn't you get my letter? Green is what you wear, and leisurely is my feeling. If I never visit you, can't you take the initiative? Come on, always open your eyes, on this high tower. I haven't seen you for a day, like March!

Green is your collar, and leisure is my mood. Even though I didn't go to see you, didn't you receive my letter? Green is what you wear, and leisure is what I feel. Even if I didn't pick you up, couldn't you come voluntarily? Come and go, look around, on this tower. I haven't seen you for a day, like three months!

Appreciate:

Zheng Fengziheng wrote about a woman waiting for her lover on the tower. The whole poem consists of three chapters, using flashback technique. The first two chapters describe themselves as "I". Qing Ji and Qing Pei are based on couples' clothes. The other person's clothes left such a deep impression on her that she couldn't forget it. I can imagine her longing for love.

Now I can't keep the appointment because I'm blocked, so I have to wait for my lover to pick me up, but through the autumn water, I can't see the shadow. My deep love can't help turning into melancholy and bitterness. The third chapter points out the location, and writes that she was upset by waiting for her lover to come, and walked back and forth, feeling that although she had not seen each other for only one day, it seemed as long as three months.

The whole poem is less than 50 words, but the heroine's anxiety when waiting for her lover seems to be on the verge. This artistic effect is achieved because the poet used a lot of psychological descriptions in his creation.

In the poem, only the words "pick" and "reach" are used to express the woman's movements, and the main words are used to describe her psychological activities, such as the complaints of lovers in the first two chapters, and the monologue of "not seeing for a day is like March" in the last chapter. My two opposing complaints against "Zi Ning" are not without reservations in my anxious feelings, which gives birth to infinite reverie.

It can be said that there are less words and more meanings. At the end, the inner loneliness, through exaggerated rhetoric skills, causes the contrast between subjective time and objective time, thus vividly showing its strong emotional psychology, which can be said to be amazing because of exaggeration and modification.

The ancient poem Zheng Feng Zi Jin is one of the most representative love poems in The Book of Songs. It clearly embodies the ideological and spiritual essence of women's independence, autonomy and equality in that era. The heroine boldly expressed her feelings in the poem, that is, her yearning for her lover. This is rare in all previous literary works after the Book of Songs.