Appreciation of hibiscus in front of the window

Appreciation:

As soon as the title of the poem is broken, it talks about "the hard work of the lonely flower breaks through the cold", which puts the thing chanted into a unique atmosphere. Hibiscus blooms in autumn, beautiful and elegant. It is neither as graceful and luxurious as a peony, nor as slim and cold as a plum blossom. But in a sense, she has the characteristics of the first two: gorgeous and generous, blooming when the flowers are withering, and the autumn wind is slightly cold, but her grace is still the same.

So the poet talks about "hard work - lonely flower - broken - cold", which actually has multiple overlapping meanings. "Hard work" and "solitude" are used to express one's own helplessness, and at the same time, it also reflects the difficulty of flowers blooming; "Snow Cold" is used to point out the time and reveal the natural scenery, which also reflects the difficulty of flowers blooming; in the middle, it is linked with "breaking". ”, which caused a certain tendency to emerge between the originally opposing parties.

But judging from the whole sentence, although it is broken, it does not eliminate its "hard work" and does not get rid of its "loneliness". Therefore, the atmosphere prompted by this sentence is still obviously desolate and desolate. hue. The next sentence, "The heart of a flower should be as sad as the heart of a guest" is an extension of this tone. It has gone from the appearance of the hard work of a lonely flower to survive the cold to go deeper into the inside of the flower, talking about the "sadness" of the flower.

Of course, the reason why the flowers here are "sad" is due to the "hard work" and "loneliness" mentioned in the previous sentence. Therefore, these two sentences are closely connected in connotation. They share the same origin, and are intended to express the loneliness and desolation of the frost sky hibiscus, thereby deepening the loneliness and pain hidden in its heart.

The next two sentences, taken as a whole, can be regarded as either a continuation of the first two sentences or as a continuation of the first two sentences. If the "sadness" mentioned above has sneaked into the heart from the surface, then these two sentences are the subjective wishes stirred up from the heart. It not only reflects the hibiscus sentiment sung by the poet, but also expresses a kind of character and temperament.

“It’s more about the young girl’s persistence” seems to be a proud and proud declaration: frost, wind, autumn and cold, you can wander around as you like! The subtext is self-evident. Hibiscus is also known as "frost-resisting". Just by looking at its name, you can tell that it is a flower that is not afraid of frost. Therefore, calling the frost god here just highlights its strong personality. At the same time, it also forms a distinct contrast with those spring flowers that compete for beauty. of comparison. ?

"Not worried about the red and resentful of the green", "sorrowful of the red and resentful of the green" refers to the sad and helpless situation of spring flowers being devastated by wind and rain, implying that although spring flowers are beautiful, their essence is But she is so weak, so unable to withstand the wind and rain. This way of writing not only carries a rational explanation, but also seems to create a concrete and tangible image in terms of vision and feeling.

In fact, this poem, as a poem that chants things in a scene, not only describes the object of chanting, but also mainly reveals the poet’s own temperament hidden in the poem, and can express it from nature and meaning. Xiuzhongpin detects the author's temperament. It is said that "the heart of a flower should be as sad as the guest's heart", which means that the love of a flower is based on one's own thoughts, which is quite like a flower pitying others and people cherishing flowers.

Of course, the embarrassment and ups and downs of life bring countless hardships and hardships, but they also sharpen and temper people's will and build their character. This kind of character is concentrated in the author himself, forming his life principles, and then naturally overflows into his words and deeds. Because of this, the author's description of Hibiscus not only reflects on its hard and lonely appearance, but also further reveals its strong qualities. ?

Extended information:

Original text of "Hibiscus in Front of the Window":

Song Dynasty: Fan Chengda

The lonely flower breaks through the cold, The heart of a flower should be as sad as the heart of a guest.

Moreover, because the young girl lingers, she does not worry about the red and resents the green.

Translation:

The lonely hibiscus is blooming hard despite the slight cold in autumn. The sadness in its heart should be the same as that of a wanderer living in a foreign land. Even though the hibiscus has endured the continuous destruction of the severe cold wind and frost, it will never be as unhappy as those withered flowers and plants.

Creative background:

The specific writing time of this poem cannot be confirmed. Judging from the content and expression style of the poem, it seems that it was written by Fan Chengda when he was struggling to make a living or living abroad for scientific research in his early years. "Hibiscus in Front of the Window" is a poem about an object on the spot. Generally speaking, this type of poetry is more subjective and random in its creation, and it is often an accidental situation that triggers the author's creative passion.

The trigger point of this poem is the blooming hibiscus flowers in front of the window, which triggered Fan Chengda's creative passion. Fan Chengda grew up amid the tragic songs of country's subjugation. When he was more than ten years old, he lost his parents one after another. He was poor and lonely. All these are just like the "hard-working lonely flower" described by the poet. It is for this reason that when the poet sees the hibiscus in the frosty wind and autumn cold, it is inevitable that he will be full of thoughts.