Recalling Three Poems of Jiangnan by Bai Juyi ppt

Bai Juyi recalled three poems about Jiangnan and appreciated them

Jiangnan is good, and the scenery is familiar to me. When the sun rises, the flowers on the river are as red as fire, and when spring comes, the river is as green as blue. Can you not remember Jiangnan?

When I recall the south of the Yangtze River, Hangzhou is the most memorable. Looking for osmanthus seeds in the middle of the moon in the mountain temple, watching the tide on the pillow in the county pavilion. When will we visit again?

I recall Jiangnan, and then I recall Wu Palace. A cup of Wu wine with spring bamboo leaves, Wu Wa dances with drunken hibiscus. Will we meet again sooner or later?

As the old saying goes, words without words will never go far. It has been more than a thousand years since Bai Juyi's "Reminiscences of Jiangnan" was written and has been handed down to this day, and it will continue to be famous for centuries. So where are these few words? How can one "travel" so far?

Bai Juyi once served as the governor of Hangzhou and stayed in Hangzhou for two years. Later, he served as the governor of Suzhou and served for more than a year. In his youth, he roamed the south of the Yangtze River and lived in Suzhou and Hangzhou. It should be said that he had a good understanding of the south of the Yangtze River, so the south of the Yangtze River left a deep impression on him. When he resigned from the post of governor of Suzhou due to illness and returned to Luoyang twelve years later, when he was sixty-seven years old, he wrote these three poems recalling the south of the Yangtze River, which shows that the beautiful scenery of the south of the Yangtze River is still vivid in his heart.

It is not easy to summarize the spring scenery of Jiangnan in a dozen words, but Bai Juyi did it skillfully. He did not start with the usual "flowers" and "orioles" in describing Jiangnan, but ingeniously wrote from "river" as the center. He also used "red as fire" and "green as blue" to contrast the different colors, showing a bright and dazzling Spring scenery in the south of the Yangtze River. The description technique of different colors is often seen in the poems of the great poet Du Fu, such as "Two orioles sing in the green willows, and a row of egrets ascend to the blue sky", "The green birds in the river are more than white, and the blue flowers in the mountains are about to burn." Two different colors They set off each other, making the poetry bright and picturesque. Bai Juyi also followed this path, and we can see the clues from his poems, "The sunset is redder than burning, and the clear sky is more blue than blue." , Red Column Three Hundred and Ninety Bridge". Therefore, the spring scenery in the south of the Yangtze River, in Bai Juyi's works, gets its color from the early sun, river flowers, and river water, and forms the picture in our imagination through the techniques of dyeing and contrasting. The colors are gorgeous and dazzling, and the layers are rich. There is almost no need for more. Think of it, the spring scenery of Jiangnan is in front of you.

Since "it is impossible not to remember Jiangnan", then in Hangzhou, the place where Bai Juyi stayed the longest, what gave him the deepest feeling? Ancient books record: "There are many osmanthus trees in Lingyin Temple in Hangzhou. The monk said: 'This is the middle of the month.' To this day, when I look at the night of the Mid-Autumn Festival, the osmanthus often falls, and the monks also try to find it." Since the monks can find it, it seems that Bai Juyi When I was the governor of Hangzhou, I was very interested in picking up a few of them. I also went to Lingyin Temple many times to look for the osmanthus seeds in the middle of the moon, just to enjoy the osmanthus flowers on the moonlit night of Sanqiu. Bai Juyi is a poet, and naturally he has a romantic temperament. On a moonlit night in August when the sweet-scented osmanthus is fragrant, he wanders under the moonlight and lingers among the osmanthus bushes. Sometimes he looks up at the moon, and sometimes he looks down to see if any osmanthus seeds have fallen from the moon into the shadow of the osmanthus flowers. middle. What a beautiful and moving picture this is. A search for words, and the emotion and scene are combined, the meaning and the scene are met, poetic and picturesque, fascinating.

Perhaps, the osmanthus in the moon is just a legend, then the wonder of Qiantang Tide does exist. You may not be able to find Guizi if you look for it, but the tide is a truly visible and deeply felt landscape. The Qiantang River flows from the southeast to the northeast of Hangzhou and enters the sea at Haimen. The Qiantang tide pours in from Haimen every day and night, which is extremely spectacular. The Qiantang tide is the strongest on the three days after the Mid-Autumn Festival every year, and the tide can reach several feet high. Because of this, Bai Juyi wrote that he could see the tide with curling clouds and snow while lying in the pavilion of his county government office. abundant. The first sentence is about running to the temple to find the beautiful legend, and the second sentence is about lying on the bed leisurely and watching the surging tide of Qiantang, with every movement and silence. From this, we can have a glimpse of the various psychological activities contained in the author's heart, and perhaps we can feel the atmosphere of Hangzhou. memorable.

The third poem is about Suzhou. If you drink a cup of Wu wine with spring bamboo leaves, some people may say that green bamboo leaves are not Wu wine. What's going on? Firstly, the bamboo leaves are meant to match the hibiscus in the next sentence. Secondly, "spring" is an adjective here. The so-called spring bamboo leaves do not necessarily refer to bamboo leaf green wine, but to wine that can bring spring. Bai Juyi said in another poem that "the bamboo leaves on the head of the urn ripen in spring". In the mid-Tang Dynasty when Bai Juyi lived, there were many famous wines named after the word spring, such as "Fu Shuichun" and "Ruoxia Chun". Most literati love wine, and Bai Juyi is probably no exception. Drinking Wu wine and watching the "Double Dance of Wu and Wa" is like the dance of a drunken hibiscus. The "baby" refers to a beautiful woman, Xi Shi was called the "baby", and the house built for her by King Wu Fu Chai was called the "Guanwa Palace". Perhaps Bai Juyi wrote this out of association with Xi Shi, a peerless beauty. More than ten years later, when he was in Luoyang, he recalled drinking and watching dancing, and couldn't help but sigh: "Will we meet again sooner or later?" Sooner or later, it was a colloquial expression at that time, meaning when.

Three poems, starting from the present, recalling the past, and finally returning to today, from Luoyang to Suzhou and Hangzhou, from today to the past more than ten years ago, present, past, south, north, time , the space has a huge span. Bai Juyi was in Luoyang, longing for the south of the Yangtze River, recalling the present and the past, and recalling the most unforgettable past events in the south of the Yangtze River with infinite affection, which gave him a certain amount of spiritual satisfaction.

When we read this poem today, we can also get some kind of spiritual satisfaction because of Bai Juyi's excellent description. I wonder if Bai Juyi wrote it for his own memories at that time, or left it for future generations to appreciate. What do you think?