Looking at the moon at fifteen nights/looking at the moon at fifteen nights to send Du Langzhong-Wang Jian? Tang dynasty
There are crows in Bai Shu and osmanthus in Coody Leng in the atrium.
I don't know who Qiu Si will meet tonight.
Crows inhabit the snow-white trees in the courtyard, and the autumn dew silently wets the osmanthus in the courtyard. People are looking up at the bright moon in the sky tonight. I wonder whose home Qiu Si's love belongs to?
Poetry appreciation:
Bai Shu Crow in the Atrium clearly describes the environment of enjoying the moon, but secretly writes the modality of the characters, which is refined and implicit. This sentence is like the first sentence in Ma Zhiyuan's "Tianjingsha Qiu Si". With the help of unique scenery, it suddenly pushes the bleak and desolate scene to the readers, giving people an unforgettable impression.
The poet only uses the word "ground white" to write the moonlight in the atrium, but it gives people the feeling of being empty, quiet, simple and cold, and thinks of Li Bai's famous sentence, "My bed foot is so bright, how can there be frost?" And immersed in a beautiful artistic conception.
Arboreal crows should hear, not see. Because even in the bright moon night, people are unlikely to see crows and magpies inhabiting; But in the shade of moonlight, crows and magpies can feel it through hearing from the beginning of panic and noise to the last stable sleep. (Zhou Bangyan's "Overlapping Jujube Lines" has a sentence "When will the bright moon make birds restless", which is to write this artistic conception. )
The words "arboreal crow" are concise, concise and concise, which not only describes the life of crows and magpies in trees, but also sets off the silence of the moonlit night. There is no mention of people in the whole sentence, but it reminds people of the moongazer at night everywhere.