Source: Don Ye Shaoweng, "The Garden is Worth It"
Original poem:
Perhaps my master was worried that my wooden shoes trampled his precious moss and tapped Chai Men lightly, but no one opened it for a long time.
But this spring spring, after all, can't be caged. Look, there is a pink apricot sticking out of the wall.
Translation:
Perhaps the owner of the garden was worried that my clogs would trample on his precious moss and tapped Chai Men, but no one came to open it for a long time. But the spring scenery in this garden can't be caged after all. Look, there is a pink apricot flower on the wall.
Poetry appreciation
The first two sentences of the poem, "I should pity my dog's teeth, but I can't open it for a long time", are related to the topic, and I want to visit the park without meeting my master. In the first sentence, he wrote about his trip to explore secluded places in spring. "Xiao Kou" shaped him to cherish spring for fear of disturbing his master and the spring scenery in the garden. "I can't open it for a long time" seems to be very disappointed. However, three or four sentences turned out to be a brand-new realm: "All love can't be caged, and an almond is out of the wall." This couplet visualizes the color of spring through metaphor, showing the active vitality of spring; Before and after the sentence cleverly echoed, the former sentence was ready to go, and the latter sentence gushed out, making spring burst into the cage.
At the same time, it also shows the sublimation of the poet's subjective artistic conception Although it is not worthwhile to visit the park, he has enjoyed a great spring scenery from the rich business of having an affair with an affair with an almond, and gained aesthetic pleasure and philosophical enlightenment. What later generations appreciate is the positive, optimistic and vigorous "rational interest" contained in it.