1. "Xugongdian, Suxin City" Song Yang Wanli
The fence is sparse and one foot deep, and the flowers on the tree heads have not yet formed shade.
The children hurriedly chased the yellow butterfly, which flew into the cauliflower and was nowhere to be found.
Translation:
Beside the sparse fence, there is a path stretching into the distance. The flowers on the trees beside the path have fallen, but the new leaves have just grown and have not yet formed shade. The children ran, chasing the fluttering yellow butterflies. But after the butterflies flew into the yellow cauliflower bushes, the children could no longer distinguish or find them.
2. "Revisiting Xuandu Temple" by Liu Yuxi of the Tang Dynasty
The hundred-acre courtyard is half covered with moss, and the peach blossoms have all fallen and the cauliflowers are blooming.
Where did the Taoist priest who planted peaches go? I visited Liu Lang before and now he is here alone.
Translation:
Half of the huge courtyard of Xuandu Temple is covered with moss. The peach blossoms that were originally in full bloom have disappeared, and only the cauliflower is in bloom. Where are those Taoist priests who worked so hard to grow peaches now? I, Liu Yuxi, who was banished from Chang'an last time because of the poem I wrote, am back again!
3. "One of Eight Poems by Su Renzhong of Liyang County on Spring Days" The Way of the Song Dynasty King
Fragrant grass ponds are everywhere, and there are wild houses with bamboo fences and thatched houses.
After the Qingming Festival, the peach blossoms are gone, and I feel that the spring beauty is like cauliflower.
Translation:
Rural families live in thatched houses surrounded by bamboo fences. After the Qingming Festival, the peach blossoms have faded, and only the cauliflowers are bright and bright, which is a beautiful scenery in late spring. The poet traveled to the countryside and enjoyed the spring scenery. He was full of praise for the beautiful scenery of the countryside and was particularly fond of the golden cauliflower.
4. "Pastoral Miscellany in Four Seasons" by Fan Chengda, a poet of the Southern Song Dynasty
The plums are golden and the apricots are fat, and the wheat flowers, snow and white cauliflower are sparse.
No one passes by the fence during the long day, only dragonflies and butterflies fly.
Translation:
The plum trees turned golden and the apricots grew bigger and bigger; the buckwheat flowers were all white, while the rapeseed flowers looked sparse. As the day grows longer, the shadow of the fence becomes shorter and shorter as the sun rises, and no one passes; only dragonflies and butterflies fly around the fence.
5. "Inscribed on Zheng Zishou's Wild Interests" by Dai Fuxu, a poet of the Southern Song Dynasty
The hibiscus flowers in the vegetable garden are gone, and the front slope is full of wheat and the pond is full of water.
Wild flowers are blocking the ducks from passing by, and the shepherds are leaning against the cows to play their flutes.
Translation:
The garden is full of cauliflower and distant hibiscus flowers blooming side by side, the front slope is covered with green wheat seedlings, and the pond is filled with spring water. Crow herders use horizontal poles wrapped with wild flowers to stop ducks from swimming across the pond, and shepherd boys ride on the backs of cows and play their pipes happily.