What is the translation of the book on the case?

There are several books on the case, either Zhuang or old. You can't know until you know how to speak but forget what you say; you can't forget to laugh even if you have thousands of words to say. It's raining today and the sky is blue. Explanation: The several volumes of books placed on the desk are all the works of Lao and Zhuang. After reading them, they will say "forgetting words" and knowing the rules and principles. Even though I have said a thousand words, I still can’t really forget them, which is really ridiculous. The rain has stopped today and it has cleared up. The weather is really nice. Title of the poem: "Thanks to the Emperor's Favor (Reading Zhuangzi Hearing that Zhu Hui'an Is Coming to the World)". Real name: Xin Qiji. Nickname: Xin Zhongmin. Font size: The original name was Tanfu, and later the name was changed to You'an No. Jiaxuan Jushi. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Licheng County, Jinan Prefecture, Shandong East Road. Date of birth: May 28, 1140. Time of death: October 3, 1207. Main works: "Traveling in Wuyi, Composing Ten Poems for Hui Weng", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Sending Swords and Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. Main achievements: Representative of the bold and unconstrained poets, he developed the ideological and artistic conception of Ci; he rebelled against the Ping Dynasty and founded the Flying Tiger Army.

We provide you with a detailed introduction to the "Several Books on Cases" from the following aspects:

1. "Thanks to the Emperor's Favor (Reading Zhuangzi and Hearing that Zhu Hui'an Is Alive)" Click here to view the full text of "Thanks to the Emperor's Favor (Reading Zhuangzi and Hearing that Zhu Hui'an Was Born)"

There are several books on the case, either Zhuangzi or Laozi.

You cannot know until you can speak but forget the words; if you know a thousand words, you cannot forget to laugh.

It's raining today, and the sky is beautiful.

There are valleys and hills.

Light clothes and short hats. When there are more gray hairs, there are fewer old friends.

Wherever Ziyun is, there should be the remains of the Xuan Jing.

Rivers flow day and night, what time is it.

2. Other poems of Xin Qiji

"Yongyu Le Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Xijiang Moonlight Night Walking on the Yellow Sand Road", "Partridge" "Day", "Qingyu Case Yuanxi". 3. Notes

Ji: The weather turns sunny after rain or snow.

Ziyun: The name of Yang Xiong, a scholar of the Western Han Dynasty.

Xuan Jing: refers to "Tai Xuan", Yang Xiong's philosophical work.

4. Translation

There are several books on the case, either Zhuang or Lao. You can't know until you know how to speak but forget what you say; you can't forget to laugh even if you have thousands of words to say. It's raining today and the sky is blue.

The several volumes of books placed on the desk are all the works of Lao and Zhuang. After reading them, they will also say that "Wangyan" understands the rules and principles. Even though I have said a thousand words, I still can’t really forget them, which is really ridiculous. The rain has stopped today and it has cleared up. The weather is really nice.

There are valleys and hills, light shirts and short hats. When there are more gray hairs, there are fewer old friends. Wherever Ziyun is, there should be the remains of the Xuan Jing. Rivers flow day and night, what time is it.

Now he is retreating into the mountains and hills, wearing a light shirt and a short hat. The number of gray hairs gradually increased, but the number of old friends became fewer and fewer. My husband has passed away. No matter where he goes, he will leave behind an immortal classic like Yang Xiong, just like a river running day and night, never stopping.

5. Appreciation

Xin Qiji's poem "Thanks to the Emperor's Favor" has always been interpreted differently. Some people think that this poem is purely to express the author's feelings after reading "Zhuangzi" and has no intention of commemorating Zhu Xi. Some people think that the first part of this poem is the author's feelings after reading "Zhuangzi", and the second part is to commemorate Zhu Xi. Mr. Wu Zhanlei, a distinguished professor at Zhejiang Normal University and an editorial board member of "Chinese Dictionary", believes that this word is actually the author's new understanding of "Zhuangzi", and thus praises the immortality of Zhu Xi's article to express his longing for his old friend.

According to Wu Zhanlei, the five sentences in the first part of the poem, "The number on the case is compiled into a book," means that he is familiar with the books of Lao and Zhuang, and he can also say verbally that "you will only know when you forget to speak." Mysterious principles, but in fact failed to achieve "forgetting words".

"If you know a thousand words, you can't forget to laugh." The author is a poet, and he never stops chanting. This seems to be an obvious contradiction with "forgetting to know". On the surface, these sentences seem to be self-deprecating, but in fact they are a denial of Lao and Zhuang's philosophy. It shows that the author read Lao and Zhuang's books for some purpose, but does not really believe in Lao and Zhuang's ideas. On the other hand, as far as Laozi and Zhuangzi themselves are concerned, they advocate "forgetting words to know" and at the same time they write books and establish theories. This shows that they themselves cannot achieve "forgetting words". From these two meanings, it is not difficult to realize that the author is actually criticizing Lao and Zhuang's "forgetting to know" as hypocritical. The words are very profound.

The two sentences "Today the plum rain is falling and the blue sky is beautiful", on the surface they are talking about the weather, but in fact they imply that the author has a real understanding of Lao and Zhuang's philosophy and is not confused by it, as if the sky has cleared after the rain and suddenly he is relieved. Just like cheerful. These two sentences use scenes to describe emotions without leaving any trace.

The three sentences "One Valley and One Hill" in the next film describe his reclusive life in the mountains and forests. They appear to be light and affectionate, seeming broad-minded but actually sad; especially the sentence "When there are many gray hairs, there are few old friends". The feelings are sincere and the meaning is profound. "There are many gray hairs" is a sigh of wasted years and the dull pain of lofty ambitions; "few old friends" means that the old friends are withered and there are only a few who are still alive. This "more" and "less" fully express the author's feelings of lamenting himself and others. In this way, the tone of the poem naturally transitions to mourning for Zhu Xi, an old friend.

The four sentences "Where is Ziyun" are compared with Yang Xiong, who inherited the Confucian tradition. His articles and writings praising Zhu Xi will be passed down to future generations. It can be seen from this that the upper and lower parts of this poem are completely different from each other, and the meaning is profound but there are still traces to be found. On the surface, there are only a few words of positive condolences, but in fact, the whole article is permeated with the meaning of memorial. Regardless of whether it is a positive explanation, a negative explanation, a distorted explanation, or a direct explanation, its main purpose comes down to "making words immortal."

Therefore, Xin Qiji's short eulogy is both philosophical and emotional, and is quite successful in terms of artistic techniques.

Poems of the same dynasty

"General Cao", "Going to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The Son is Nei, the Angry Man Abandoned His Wife, The Poor and the Poor, the Anvil", Tang Meishan's poems are also played as notes ", "Inscribed on Ai Xi", "Waiting Gongyuan for the value of the rice harvest", "Seeing off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's love for Zhuxuan", "Rewarding Chunhu Shi Lu Yonghui" "Four Hao Pictures".

Click here to view more detailed information about gratitude to the emperor (reading Zhuangzi and hearing that Zhu Hui'an was alive)