This poem describes the beautiful scenery of West Lake. It comes from "The First Sunny and the Second Rain on the Drinking Lake" by Su Shi of the Song Dynasty. The original text is as follows:
"Two Poems on the Lake after the First Sunny and the Rain Later·Part 2"
The clear sky is good when the water is shining, but the mountains are empty and covered with rain, which is also strange.
If you want to compare the West Lake to the West, it is always better to put on light makeup and heavy makeup.
The translation is as follows:
On a sunny day, the water of the West Lake is rippling, shining in the sun, and it is extremely beautiful. When it rains, the mountains in the distance are shrouded in mist and rain, appearing and disappearing, and the eyes are confused. This hazy scenery is also very beautiful. If the beautiful West Lake is compared to the beauty Xi Tzu, then whether it is light makeup or heavy makeup, it can always well highlight her natural beauty and charming charm.
Extended information:
Appreciation:
As can be seen from the title of the poem, the poet was drinking and enjoying the scenery in the West Lake. The sun was bright at first, but then it started to rain. He admired two different views.
He said: When the sky is clear, the clear water of the West Lake is rippling and sparkling, and the scenery is just right; when it rains, the green hills around the West Lake are misty and vast, and if they are there or not, they show another wonderful scene. . "Liaoyan", the waves are flashing. "Empty", misty rain and confusion. Both words are rhyming words, which enhance the musicality of the poetic language.