What is the whole poem "There are creeping weeds in the wild, but there is no dew"?

The title of the work "Wild Creep, No Dew" is Feng's "Wild Creep", which is from the Book of Songs.

The whole poem is:

Weed tendrils, dew shining on the grass. A beautiful woman is walking on the road, very beautiful. It's perfect for me to meet a real coincidence.

Wild weeds grow in rows, and dew is round and round on the grass. A beautiful woman is walking on the road, with clear facial features and beautiful and moving. I didn't expect to meet the real Joe, and she was both happy.

Vernacular translation:

Weeds are connected with vines, and the leaves of grass are still stained with shiny dew. There is a beautiful woman walking on the road with beautiful eyes. We met unexpectedly, which just met my wish.

Weeds are linked together, and the dew on the grass leaves is big and round. There is a beautiful woman walking on the road, with fine eyes and a good face. What a coincidence to meet unexpectedly. We are both very happy to meet her.

Extended data:

Zheng Feng Ye Cao, the national wind, is a poem in the Book of Songs, the first collection of poems in ancient China. This is a love song, written on a dewy morning. A pair of young men and women met unexpectedly on the road in the field and fell in love with each other. Their joy was hard to suppress. As a hymn to the holy and free love of Chinese ancestors, this poem is original, simple and frank, which is different from the poems that show the encounter between men and women in later generations, whether it is poetic imagination or true portrayal.

Reference: Baidu Encyclopedia-Zheng Guofeng is full of weeds