I heard that Wang Changling moved to Longbiao Kiln. What image is written in this poem?

I heard that Wang Changling moved to the left and the Dragon Label was sent here. There are two images of Huayang and Zigui in the first sentence.

Yang Shuhua is catkin, which not only points out the characteristics of the season, but also renders the bleak atmosphere. Zigui is a cuckoo, which is said to have been transformed by blood after the death of Du Yu, the emperor of Shu. The cuckoo's crying expresses a sad mood.

Wang Changling moved to the left, was demoted to the dragon label, and was in a desolate place. The poet expressed his sympathy for his friend's misfortune with the two images of "Huayang" and "Devil", and at the same time combined with his own ambition, he realized his inner sadness.

"Huayang" means time, and it also means a drift. Zigui is the cuckoo. The cuckoo's cry is extremely bleak and can render the atmosphere.

The meaning of "Huayang" parting, and the cuckoo "Zigui" was transformed by the soul of the Shu emperor. The cuckoo birds sing bleakly. Two things express the sadness of parting, the sadness of hating and not hating.

Whole poem:

After the easy autumn, cuckoo clock, I heard you pass five streams.

I entrust my sad thoughts to the moon, hoping to accompany you to the west of Yelang.

Translation:

After Huayang finished singing, I heard that you were demoted to captain of Longbiao, and that remote place of Longbiao had to pass through Wuxi.

I put my sad thoughts on the bright and warm moon, hoping it can accompany you to Yelangxi with the wind.

Extended data:

First, the creative background

This poem was written in the eighth year of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty (749) and the twelfth year of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty (753). At that time, Wang Changling was demoted from Ningcheng, Jiangning to a captain in Longbiao County (now Qianyang County, Huaihua, Hunan Province). Li Bai wrote this poem after hearing that his friend was demoted to Yangzhou.

Wang Changling's move to the left and Long Biao Wei (the ancients were still right, so it was called "moving to the left") were recorded in the Book of the New Tang Dynasty because he was "careless", that is, he offended and demoted officials, not because of any big problems, but because of his disorderly life.

When leaving Xin Qiji in Furong Building, Wang Changling also said to his good friend: "Luoyang's relatives and friends are like asking each other, and a piece of ice is in the jade pot." That is to say, Bao Zhao's innocence is expressed by the metaphor of "as clear as a jade pot and ice" in "The Ballad of the White Head". After hearing about his misfortune, Li Bai wrote this poem full of sympathy and care and sent it to him from far away.

Second, appreciate

In the first sentence of this poem, a metaphor is used to describe the scenery, point out the seasons and render a desolate and sad atmosphere. Taking the wandering flowers alone in the landscape is called "it is better to go home", which contains the feeling of wandering and the hatred of parting, which conforms to the situation at that time and is also integrated into the scene. ?

Because the first sentence has been seen at the scene, the second sentence will tell the story directly and point out the origin of sadness. "Smelling the Tao" means surprise and regret. "Crossing the Five Rivers" shows that the migration road is long and the road is difficult. There are no sad words, only sad meanings.

The last two lyrical sentences point out the theme of the poem. People are separated by two places, and it is difficult to follow each other, but the bright moon shines in the sky, and it can be * * * thousands of miles away. You should send your heart to the bright moon and float in the wind at night. The artistic conception expressed in these two poems has been seen in some famous works before.

For example, Xie Zhuang's "Moon Fu" says: "Beauty is full of sound and dust, and the moon is bright thousands of miles away. The wind will sigh and rest, and the road is long. " Cao Zhi's Miscellaneous Poems: "Looking south to see my king."

Zhang Chunjiang Moonlight: "I don't know each other at this time, and I hope the moon will shine on you." Everything is similar to it. These two poems have three meanings. First, I said that my heart was full of worries, which I couldn't say and no one understood. I only entrust this worry to Mingyue.

Second, only when the bright moon shines in two places can you and your friends see her; The third is that, therefore, only by relying on her can we get rid of our worries, and there is no other way.

References:

Baidu Encyclopedia-I heard that Wang Changling left and moved to Longbiao kiln to send this.