What is the translation of "stop the king and the world's affairs" and "stop the king's affairs in the world"

The horse is flying fast, and the bow is like a thunderbolt. Finish the affairs of the king and the world, and win the reputation during and after death. Misfortune happens in vain! Explanation: The war horses run as fast as Luma, and the bows and arrows are like thunder. I wholeheartedly want to complete the great task of regaining the lost land of the country for the monarch and gain a good reputation that will be passed down from generation to generation. When I woke up from a dream, it was a pity that I had gray hair!

The horse is flying fast, and the bow is like a thunderbolt. Finish the affairs of the king and the world, and win the reputation during and after death. Misfortune happens in vain! Explanation: The war horses run as fast as Luma, and the bows and arrows are like thunder. I wholeheartedly want to complete the great task of regaining the lost land of the country for the monarch and gain a good reputation that will be passed down from generation to generation. When I woke up from a dream, it was a pity that I had gray hair! Title of the poem: "Breaking the Array: Composing a Poem for Chen Tongfu to Send". Real name: Xin Qiji. Nickname: Xin Zhongmin. Font size: The original name was Tanfu, and later the name was changed to You'an No. Jiaxuan Jushi. Era: Song Dynasty. Ethnic group: Han. Birthplace: Licheng County, Jinan Prefecture, Shandong East Road. Date of birth: May 28, 1140. Time of death: October 3, 1207. Main works: "Traveling in Wuyi, Composing Ten Poems for Hui Weng", "Qing Ping Le. Village Dwelling", "Sending Swords and Fu Yansou", "Man Jiang Hong", "Bu Shuzi Xiu Zhu Cui Luo Han", etc. Main achievements: Representative of the bold and unconstrained poets, he developed the ideological and artistic conception of Ci; he rebelled against the Ping Dynasty and founded the Flying Tiger Army.

We provide you with a detailed introduction to "Liquing the King's World Affairs" from the following aspects:

1. The full text of "Breaking the Array·Composing Poems for Chen Tongfu" Click here to view the details of "Broken Array·Composing Poems for Chen Tongfu"

I read the sword while drunk, and dreamed of blowing the trumpet company.

Eight hundred miles away, the soldiers under the command are burning, the sound of fifty-stringed strings turning outside the Great Wall,

The soldiers are ordered in autumn on the battlefield. The horse is flying fast, and the bow is like a thunderbolt. Finish the affairs of the king and the world, and win the reputation during and after death. Misfortune happens in vain!

2. Notes

Zuili: being drunk.

Pick up the lamp: turn on the light and light the lamp. Check out the sword. The image of preparing to go to the battlefield to kill the enemy. It shows that the author did not forget to resist the enemy even when he was drunk.

Babaili: refers to cattle.

Subordinates: Refers to subordinates. Command, military flag.

Zhi: barbecue.

Fifty strings: This refers to the harp, and generally refers to musical instruments.

Translate: play. A majestic and sad military song with the theme of the frontier fortress.

Battlefield: battlefield.

Review the troops: review the troops.

The horse is as fast as the Lu horse: The war horse is as fast as the Lu horse. To make, to resemble, to be like. Lu, the name of the horse. A fast horse with white spots on its forehead. According to legend, Liu Bei's Luma jumped three feet from the water of Tanxi River in the west of Xiangyang City and escaped from danger.

Thunderbolt: A particularly loud sound of thunder, which is a metaphor for the sound of the bowstring sounding like thunder when the bow is drawn.

Finish: end, complete.

World Affairs: This refers to the restoration of the Central Plains.

Win: win.

Posthumous: after death.

Poor: a pity.

3. Background

This poem was written when the author was frustrated and living idle in Xinzhou (now Shangrao, Jiangxi). When Xin Qiji was 21 years old, he participated in the anti-golden uprising in his hometown of Licheng (now Jinan, Shandong). Later, he was not allowed to be appointed for a long time and lived idle for nearly twenty years.

In the winter of the 15th year of Chunxi reign of Emperor Xiaozong of the Song Dynasty (1188), Xin Qiji and Chen Liang met at Laoquan in Qianshan Mountain, which was the second "Meeting at Ehu". Chen Liang is a man of great talent and bold talk. He successively wrote "Five Essays on ZTE" and "Emperor Xiaozong's Letter", actively advocating the war of resistance, and was therefore attacked by the capitulationists. This time he went to Qianshan to visit Xin Qiji and stayed for ten days. After the farewell, Xin Qiji wrote "Congratulations to the Bridegroom: Talk about the Wine Chang Pavilion" and sent it to him. The song "Broken Array" was probably composed during this period.

IV. Other poems of Xin Qiji

"Yongyu Le Jingkou Beigu Pavilion Nostalgia", "Qing Ping Le. Village Residence", "Xijiang Moonlight Night Walking on the Yellow Sand Road", "Partridge" "Day", "Qingyu Case Yuanxi". 5. Appreciation

This is a poem that Xin Qiji sent to his friend Chen Liang (Chen Tongfu). The poem recalled the situation when he and Geng Jing led the rebel army to fight against the Jin soldiers in Shandong, and described the majestic victory of the rebel army. The military appearance and heroic battle scenes also express the author's sadness and indignation at being unable to realize his ideal of regaining the Central Plains.

The first film describes the majesty and majesty of the military. The first two sentences say that after drinking, he became very excited, turned on the lights, pulled out the sword he was wearing, and looked at it carefully. When he woke up from his sleep, he heard horns sounding from military camps in all directions. "Horn" is an ancient military musical instrument, just like today's military trumpet, made of bamboo, copper, horn and other products. In the third, fourth and fifth sentences, many rebels were given roasted beef. The band played tragic and desolate military songs at the border fortress, and on the autumn battlefield, they reviewed the troops fully armed and ready for battle. In ancient times, there was a kind of cow named "Eight Hundred Mile Pit". "Eight hundred miles" here refers to cattle. "His subordinates" means subordinates. "Zhi" here refers to roasted beef. An ancient zither had fifty strings. The "fifty strings" here refer to various military instruments.

The first two sentences of the next film describe the rebels galloping forward and killing the enemy heroically during the battle; the bowstrings made a thunder-like sound. "zuo" has the same meaning as the word "ru" below.

"Delu" is a fierce and fast horse in ancient times. During the Three Kingdoms era, there is this story: Liu Bei led his troops and was stationed in Fancheng (today's Xiangfan City, Hebei Province). Liu Biao did not trust him and invited him to a banquet, hoping to capture him at the banquet. After Liu Bei discovered the conspiracy, he escaped from the banquet. Cai Mao went to chase him. The horse he was riding was named Lu. When he was riding across the Tanxi River in the west of Xiangyang City, Lu drowned in the water and could not get out. Liu Bei said very anxiously: "De Lu, your life is in danger today, you should work hard!" So Lu Ma jumped three feet, crossed the stream, and turned the danger into safety. "Horse is made of Lu" means that all horses ridden by warriors are as good as Lu's horses. "Finishing the affairs of the king and the world" refers to completing the great cause of restoring the Central Plains. "Winning a reputation before and after death" means: I want to win a reputation both before and after my life. In other words, he will make contributions to resisting the Jin Dynasty and restoring the country in his life. This shows the author's positive and enterprising thoughts. The last sentence "It's a pity that it happens in vain" means: It's a pity that before fame and fame are achieved, the hair will turn gray and the person will grow old. This reflects the contradiction between the author's ideals and reality.

This poem is majestic and full of inspiring ambition and pride, and can represent the author's bold style.

6. Translation

When I was drunk, I looked at the sword with the lamp on, and I dreamed of blowing the trumpet company camp. Eight hundred miles away, the troops under his command are burning, the sound of fifty-stringed strings turning outside the Great Wall, and the troops on the battlefield being ordered in autumn.

In a drunken dream, I turned on the oil lamp and looked at the sword, and in a trance I went back to the past, with horns sounding in various military camps one after another. Distribute the roasted beef to your subordinates and let the musical instruments play majestic military music to boost morale. This is autumn military parade on the battlefield.

The horse is flying fast, and the bow is like a thunderbolt. Finish the affairs of the king and the world, and win the reputation during and after death. Misfortune happens in vain!

The war horses ran as fast as Luma, and the bows and arrows shook the ears like thunder. I wholeheartedly want to complete the great task of regaining the lost land of the country for the monarch and gain a good reputation that will be passed down from generation to generation. When I woke up from a dream, it was a pity that I had gray hair!

Poems of the same dynasty

"General Cao", "Going to Qutang", "Tengwang Pavilion", "The Son is Nei, the Angry Man Abandoned His Wife, the Poor and the Grievance, the Anvil" Tang Meishan Poetry is also played as a note ", "Inscribed on Ai Xi", "Waiting Gongyuan for the value of the rice harvest", "Seeing off guests to Linggu", "Sigh", "Inscribed on Chen Chaoyu's love for Zhuxuan", "Rewarding Chunhu Shi Lu Yonghui" "Four Hao Pictures".

Click here to view more detailed information about Po Zhenzi·composing poems for Chen Tongfu