This poem has three levels.
The first level (the first two sections) is the basic position of the poet. The poet pursues a lofty goal, "I want to be a loyal son in the distance"; In his life, because of his lofty beliefs, his daily life is barren, but he does not mean that "matter is short-lived, and it is not worthy of our diligent pursuit and careful consideration."
Therefore, the poet said that he should only be a "material short-lived lover". The poet's role model is a proud child who rises in the body when human poetry is great, and a master of poetry who has a spiritual utopia. Like all poets who take dreams as horses, Haizi is not afraid to live in a depressed and misunderstood world.
In the dark night of existence, in a "second-rate year", faith, purity, courage and love were all extinguished for the second time. Many poets use this as an excuse to write nihilistic and absurd poems, and many poems actually become things to defend nihilism and absurdity. However, Haizi disagreed. "Everyone should put out the fire, and I hold it high and let the fire bloom in the sacred motherland."
Here, we have a new understanding of the spirit of poetry, and poetry has been greatly promoted and redeemed. It bears hell, high above. It must maintain its ideal temperament and dignity and resist the spiritual decline. While realizing the salvation of soul, the poet also completed the sublimation of individual life: "With this fire, I can spend my life in the dark."
The second level (three or four verses) is the poet's understanding of language. Poets are people who deeply meditate on "language as the home of existence" (Heidegger's language). The poet is aware of an essential feature of human beings-the situation where language is covered, the possibility of clarification and promotion, and the realistic basis of creating the spirit of spiritual development by saving language. Therefore, understanding language is related to understanding survival and life.
Here, Haizi wrote his deep attachment and conscious sense of belonging to the motherland's culture, "Liangshan walled city built by the language and stones of the motherland/Dunhuang with dreams as the top". The language here is not only the original meaning. It also extends to the "background" of a broader ethnic and cultural atmosphere.
These are the "language pedigrees" handed down from generation to generation in the poet's spirit. Haizi should carry them forward, "throw people into this fire", "be willing to start from scratch" and "build the language of the motherland". However, it is extremely difficult to reactivate the past tradition in an intellectual community in China, which is shrouded by a sense of "cultural failure", which not only tests the poet's understanding and creativity, but also tests his confidence and will.
It is a dilemma of actively seeking and trying to survive in a predicament. So Haizi wrote, "These three are imprisoning me and spitting out brilliant lights".
The third level (verses 5-9) is the poet's lofty aspirations and premonition of the fate of suffering. Here, the poet emphasizes that he is the son of the earth, and he deeply bends down in the face of the dreamy motherland. People are the most perishable and "die at an irresistible speed", but the earth will last forever and will feed endless life.
Poets no longer lament the passage of life. He thought with relief that he would return to his warm mother after his death and "bury himself in the surrounding mountains/watch the quiet home". However, there is also anxiety in relief. This kind of "anxiety" refers to the poet's feeling that his poem is difficult to fulfill his ambition of "this fire is great" and he is ashamed of the mountains and rivers of his old country and the great workers. "I am infinitely ashamed to face the river/I am tired of wasting my life."
This sense of shame is noble and simple, which all great poets have experienced. They are no longer self-centered and arrogant above everything, but understand the critical line between eternity and brevity, and between mission and destiny. Next, poetry continues to unfold in this "uneasiness". "Idle away my life", but I didn't write a poem commensurate with my ambition. "I am infinitely ashamed to face the river."
But when people die, ambition will not disappear. Therefore, the poet imagined his "rebirth". This kind of "rebirth" is not out of nostalgia for earthly life, but just to continue writing unfinished grand poems. "If I am reborn on the bank of my motherland after a thousand years", "I choose an eternal career". This "eternal cause" is still writing "a great poem combining the nation and mankind, poetry and truth"!
Extended data:
Haizi (1964 March 24th-1989 March 26th), formerly known as Cha Haisheng, was born in March 1964 in Gaohe Chawan, Huaining County, Anhui Province. 1979 15 was admitted to the law department of Peking University, and he began to write poems during his college years. /kloc-0 After graduating from Peking University in the autumn of 983, he was assigned to work in the Philosophy Department of China University of Political Science and Law. 1989 committed suicide in Shanhaiguan, Hebei Province on March 26th.
In his short life, the poet kept a noble heart, admired and practiced great poems. In a poem article of 1987, he said: "At the turn of this century and the next, China needs a great poetic action and a great poem.
This is my dream and wish as a contemporary poet in China. "My poetic ideal is to achieve a great collective poem in China. I don't want to be a lyric poet, or a dramatic poet, or even an epic poet. I just want to integrate China's actions and achieve a great poem that combines nation and mankind, poetry and truth. "
Haizi's poems are numerous and of high quality. In his short writing career, he left more than 200 high-level lyric poems and seven-minister poems. These seven long poems were named "Seven Books of the Sun" by his close friend Luo Yihe. In a sense, Haizi almost realized his ambition and wrote "a great poem that combines the nation with mankind, poetry with truth". ?
This lyric poem "Motherland (or Dreams for Horses)" was written on 1987. At this time, it was the middle period of Haizi's "impact limit" poem "Seven Books of the Sun". Therefore, the relationship between this poem and Haizi's writing state and ambition is confirmed, and it also indicates his own fate. Now that the people of Sri Lanka have passed away, we look back at this poem as if we were reading a poet's declaration and prophecy, with epitaph-like sadness and holiness.
References:
Baidu Encyclopedia-"Dreams are like Horses"