What are the poems about recalling the past?

1, I often get drunk with plum blossoms in the snow every year. Later, although the effect was in hand, I was not in a good mood to enjoy it. I could only rub it at will, but I got tears on my clothes. I lived in a remote place when the plum blossoms were in bloom this year, and my ears were short and thin. Look at the plum blossom blown by the night wind, and it is probably hard to see its gorgeous. -From the Song Dynasty: Li Qingzhao's "Year after year in the snow"

Interpretation of vernacular Chinese: when I was a child, it snowed every year, and I was often addicted to the interest of inserting plum blossoms. Later, although Mei Zhi had it, she was not in a good mood to enjoy it. She just wiped it casually, but tears flowed all over her clothes.

When the plum blossom bloomed again this year, I lived alone in a very remote place, and my short and thin hair in my ears had turned gray. Looking at the blooming plum blossom blowing in the wind that night, it is probably hard to see its splendor. ?

2. Recalling drinking on the bridge at noon yesterday, Hao Ying was the one sitting in the middle. Long ditch Ryutsuki was silent. In the thin shadow of apricot flowers, I played the flute until dawn. ? It has been like a dream for more than twenty years, although I am shocked. Go to the pavilion to see the new sunshine. How many things in ancient and modern times, fishermen sing the third. —— From Song Dynasty: Chen's Old Tour of Deng Xiaoge Clock in Linjiang

Interpretation of vernacular Chinese: Recalling drinking in Wuqiao that year, all the people present were heroes. Moonlight reflected on the river, quietly passed away with the water, and in the faint shadow of apricot flowers, bamboo flutes blew until dawn. Twenty years seems like a spring dream. Although I am here, I look back with trepidation. Bored, I boarded the attic to watch the new rain. Throughout the ages, many historical stories have made fishermen sing in the middle of the night.

3. Strong, full of flags, riding across the river at the beginning. Jinmen soldiers are preparing quiver at night, and our Han army shoots arrows at the enemy's mother-in-law early in the morning. Recalling the past and lamenting myself today, the spring breeze can't dye my white beard black. I think these tens of thousands of words can pacify Jin's strategy and exchange people from the east for the book of trees. -From the Song Dynasty: Xin Qiji's "Partridge Sky", a guest generously talked about fame and recalled the youth current affairs drama.

Interpretation of vernacular Chinese: When I was young, I crossed the Yangtze River with more than 10,000 soldiers and elite cavalry. Jin's soldiers prepared rocket launchers at night, but our Han army fired an arrow named Jinpu Valley at the enemy in the early morning.

Recalling the past and sighing about myself now, spring breeze can't dye my white beard black. I think we should change the tens of thousands of words' strategy of pacifying Jin people into a book of planting trees with orientals.

4. The tanker is no longer available, and there is no trace of Xiayun. Pear flower courtyard melts the moon, and the catkin pond has a faint wind. -from the song dynasty: Yan Shu's untitled oil wall car does not meet.

Interpretation of the vernacular: I will never see the oil-wall car you ride again. Unexpectedly, we are so out of touch, just like the colorful clouds floating in the Wuxia Gorge. I am in the west and you are in the east. Do you remember that in the small courtyard where pear blossoms are in full bloom, the watery moonlight shines and we meet; By the pond where catkins are flying, we used to snuggle together and talk in the breeze.

Last year's Lantern Festival, the lights in the flower market were as bright as day. The moon rose to the willow tree, and he met me at dusk. On the Lantern Festival on the fifteenth day of the first month of this year, the moonlight and lights are still the same as last year. I will never see my old friend last year again, and my tears are soaked through my clothes. —— Excerpted from Song Dynasty writer Ouyang Xiu's "Raw Tea Zi Yuan Xi"

Interpretation in vernacular Chinese: On the fifteenth day of the first month of last year, the lights of the flower market were as bright as day. The moon rises at the top of the willow tree, and he asks me to talk to him after dusk. On the fifteenth day of the first month of this year, the moonlight and lights are still the same as last year. I never saw my old friend last year again, and tears soaked her clothes unconsciously.

6. I remember that year, late at night, I met Xie Niang for the first time. On the west side of the water hall, the curtain hangs down, holding hands with darkness. Melancholy Xiaoying waning moon, parting, soundproof dust from now on. Now everyone is a stranger, so there is no reason to meet each other. -From the Tang Dynasty: Lotus Cup in Wei Zhuang, remember the flowers of that year.

Interpretation of vernacular Chinese: I remember that night that year, Xie Niang and I first met under the flowers by the water pond. The curtains were hung low, and the date of meeting was secretly agreed hand in hand. Reluctant to leave, and had to break up. Unconsciously, the waning moon will be exhausted, and the morning warbler has rung. We broke up and haven't been in touch since. Since we are strangers, I'm afraid we won't have a chance to meet.