"Original"
Two Liangzhou Ci Poems (I)
Author: Wang Zhihuan
The Yellow River is getting farther and farther away, because it flows in the middle of the Yellow River, and Yumenguan is located on a lonely mountain.
Why use the elegy of willow to complain about the delay of spring, old Yumenguan, a spring breeze is not blowing!
"translation"
The Yellow River seems to rush out from the white clouds, and Yumenguan is hanging alone in the mountains.
Why do you want to complain about the late arrival of spring by playing the plaintive "Yangliuqiu" with Qiangdi? It turns out that the spring breeze around Yumenguan can't blow!
[Notes]
Wan Ren: The description is very high.
Qiangdi: An ancient wind instrument, two feet four inches long, with three or four holes. It was named after its popularity among the ancient Qiang people.
Why: Why?
Yumenguan: the ancient name of Guan was set by Emperor Wu of the Han Dynasty. So the address is in the northwest of Dunhuang City, Gansu Province.
"Introduction to the author"
Wang Zhihuan (688-742), whose real name was Ji Ling, was originally from Jinyang (now Taiyuan, Shanxi), and his fifth ancestor moved to Jiangxian (now Xinjiang, Shanxi). Poets in the prosperous Tang Dynasty. Most of his poems are "singing from the army and from fort", which are elegant, smart and magnificent. There are only six Tang poems left.
"appreciation"
This is a vigorous and desolate frontier poem. The poem describes the magnificent and desolate scene of Liangzhou, expressing the poet's sympathy for the frontier soldiers and dissatisfaction with the court's neglect of care.
The first two sentences of this poem describe the vast and magnificent scenery of Liangzhou border. The first sentence is about the real feeling when overlooking the Yellow River.
:
The Yellow River is like a ribbon flying up to the clouds, full of thoughts and open weather. The second sentence describes the isolated city on the fortress: the city is "isolated" and "one piece", with many mountains as high as Wan Ren. The high mountain shows the small city; The more people there are in the mountains, the lonelier their city will be. This comparative description shows the magnificence of the northwest frontier fortress.
The last two sentences turn from scenery to people. Hearing "Yang Liuzhi" played by Qiangdi in the wind immediately aroused the homesickness of border guards and soldiers. Outside Yumenguan, the spring breeze is not strong, and the willows are not green. If you want to break a willow, don't send feelings. These two sentences not only describe the desolation and injustice of the frontier fortress, but also imply the irony of the court's neglect of taking care of the soldiers guarding the frontier.