I've known Xi for a long time, and I've broken up for a long time, and the east wind is blowing and a hundred flowers are blooming.
Spring silkworms should weave until they die, and night candles should drain the wick.
Untitled is a love poem written by Li Shangyin, a poet in the Tang Dynasty, with the theme of parting between men and women. The first sentence of this poem is a deep sigh of extreme lovesickness. It is said that it is more difficult to leave after a brief encounter, and then use the weakness of the east wind to render the sad atmosphere. Zhuan Xu wrote his infatuation and bitterness, and his unrequited love pursuit by symbolic means, saying that love is deep and dignified, and share life and death.
The neckband imagines the life scene of the object you miss, which means staying away from others, being close to each other and showing the meaning of caring and cherishing; William said that they are not far apart, but it is difficult to meet and communicate with each other. I hope someone can send a message and say hello. The whole poem takes the sentence as the poetic eye, which is profound but not obscure, gorgeous and natural, with sad feelings.
Creative background:
This poem is regarded as the fifth year of Xuanzong in Tang Dynasty (85 1). Li Shangyin was originally a judge in the shogunate of Lu Hongzhi, the ambassador of Wuningjun in Xuzhou. In the spring of the fifth year of Dazhong, Lu Hong died, and Li Shangyin returned to Chang 'an from Xuzhou. At this time, Niu Sengoku was in power, and Ling Hu Mao, the son of Ling Hu Chu, was appointed as Prime Minister and Minister of Rites.
When Li Shangyin was young, he studied Linghu Mao's parallel prose with his father. In the second year (837), he went to Beijing to take the exam, accepted Linghu Mao's recommendation, and was admitted to the Jinshi. Li Shangyin and Hu Ling Mao have deep feelings. Later, because Li Shangyin went to the shogunate of Wang Maoyuan, he became his son-in-law, and was considered to be from Li Deyu.
Especially in the later period, I lived an idle life. Shortly after Lu Hongzhi became a shogunate, Lu Hongzhi died and Li Shangyin lost his attachment. So after returning to Beijing, he asked Hu Ling Mao to recommend him and wrote several poems entitled Untitled. This poem is one of them. Some people think that it is a lasting feeling after lovelorn, and this statement is also reasonable.
Because the whole article focuses on one party's yearning for the other. But judging from the whole poem, it is the woman's yearning for the man, so this is not the poet's past lovelorn affair. Judging from the mentality at that time, he had just lost his job and was in urgent need of a new position, so he had little interest in writing about his lovelorn love. Therefore, some people don't agree with the theory of "lovelorn" and think that it is a confession to Hu Ling Mao.