A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way.

The whole poem is as follows:

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day; The mourner's heart is going to break on his way.

Ask local people where to buy wine? The shepherd boy just laughed and didn't answer Xingshan Village.

Translation:

During the Qingming Festival in the south of the Yangtze River, the drizzle drifted one after another, and all the passengers on the road were down and out. Where can local people buy wine to drown their sorrows? The shepherd boy just smiled and pointed to Xinghuashan Village.

Source: Qingming by Du Mu in Tang Dynasty

Poetry appreciation

This little poem, without any difficult words and allusions, is written in very popular language and has no trace of management. The syllables are very harmonious and complete, the scene is very fresh and vivid, and the realm is beautiful and interesting. Poetry is also natural in style and written in order.

The first sentence explains the scene, environment and atmosphere, which is "on"; The second sentence is "Cheng", which describes the characters and shows their sad and confused mentality. The third sentence is "turn", but it also puts forward how to get rid of this mentality; This directly forced out the fourth sentence and became the highlight of the whole article-"he".

In art, this is a technique from low to high, gradually rising, and the climax is at the end. The so-called climax is not an unobstructed view, but an intriguing aftertaste.